Avant deffectuer nimporte quel type dintervention sur votre fusil toujours vrifier que la chambre dexplosion et le magasin sont compltement vides

(Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l'arme).

Grâce à leur extrême simplicité de construction et au choix des matériaux qui les composent, les fusils Benelli ne requièrent aucune intervention particulière d'entretien.

Il est par conséquent conseillé d'effectuer: 1 ) le nettoyage normal du canon après l'usage;

2) d'éliminer par un nettoyage et un entretien périodiques les résidus éventuels de poudre (ou de matières étrangères) du groupe de tir (chien, détente, etc.);

3) de démonter et de nettoyer le groupe obturateur, sur lequel pourraient également se déposer les résidus que nous venons d'indiquer;

ZuvTrjpr|or|

npiv npayiJaTonoiiiceTe onoiaôiinoTe evépyeia, ßeßaicoÖeiTe óti n 6aAápn Kai r| ano6r|Kr| eívai evTeAùç àôsisq!

(Aiaßäais npoasKTiKá tic; oSriytec; axsTiKá |i£ Tri Y^Hiori Kai Triv anoy£|iiari tou ónAou).

Xápic; oTriv anAÓTriTa Trie; KaTaoK£ur|c; touc; Kai Triv npoosynévri sniAoYtí Tcov uAikcóv, Ta auTÓnaTa Benelli 5ev éxouv aváYKn iSiaÍTspric; auvTrípriaric;.

Zaq npoTeívoupe. snonévcoc;:

1) va npayhatonoi£ít£ évav anAó Kaöapicpo tou ónAou |i£tá triv Xprían

2) va Ka6aptë£t£ Kai va Aa5cóv£t£, at toktó xpoviKá öiaaTrinaTa, tov nrixavianó nupoSÓTr|ar|c; (KÓKopac;, aKavSáAri ktA) étoi cóote va ano|iaKpúvoviai tuxóv KdTáAoina Kaúoscoq ri Çéva acó |i erra

3) va anoauvapnoAoY£ít£, va Ka0apí^£t£ Kai va Aa5cóv£t£ tov mnxaviopó kAeíotpou yia touc; iöiouc; Aóyouc;

4) per la buona conservazione dell'arma, si consiglia di tenere lubrifícate le parti soggette agli agenti atmosferici.

NB: tutte le canne sono crómate internamente.

NOTA: per la pulizia dello strozzatore e della relativa sede, leggere attentamente il paragrafo "Strozzatore interno". Utilizzare sempre il set di pulizia e l'olio Benelli Armi (fig. 25) (non in dotazione con il fucile).

4) to keep the gun in good order, oiling of the parts subject to atmospheric corrosion is recommended.

NB: all barrels are internally chromium plated.

NOTE: for maintenance of the choke and relative seat, carefully read the instructions in the "Internal choke" section. Use only Benelli Armi cleaning set and oil (fig. 25) (not equipped with shotgun).

4) pour la bonne conservation de l'arme, n'oubliez pas de veiller à ce que les parties pouvant être agressées par les agents atmosphériques soient toujours lubrifiées.

NOTA: avant de nettoyer le choke et son siège, lire attentivement le paragraphe "Choke intérieur".

Toujours se servir du kit de nettoyage et de l'huile Benelli Armi (tig. 25) (non fourni avec l'arme).

4) va Aa5cbv£T£ TaKTiKa oAa Ta t|jii|jaTa tou ottAou nou eivai £KTe0ei|jeva air|v aTHoacpaipiKri 5ia|3pcoar|

YnENOYMIZH: 'OAsc; 01 kcivvec; Eivai £TTixpco|JiU|J£V£q aT0 saccTspiKO

IHMEiniH: ria tov Ka0apicpo tou took Kai tnq e5paq tou, 5ia(3aoT£ npocexTiKd tr|v napdypa(po "Eoutepiko took".

Xpr|oi|jonoi£it£ navTa to oet Ka0apicpou Kai to Aa5i Tnq Benelli

Armi (£iK. 25) (5sv nspiAaufSavovrai otov fHaaiKO s^onAiajid tou ToucpsKiou).

Was this article helpful?

0 0

Post a comment