Laden

Abnahme des Magazins (Fig. 2) Nehmen Sie die Pistole in die rechte Hand, dr cken Sie mit dem rechten Daumen auf die Magazinsperre und ziehen Sie das Magazin heraus F llen und Einsetzen des Magazins Halten Sie das Magazin mit der linken Hand. Nehmen Sie mit der rechten Hand eine Patrone und f hren Sie dieselbe mit dem Patronenboden. zwischen die Magazinslippen in das Magazin ein. Dr cken Sie den Zubringer zur ck und f hren Sie den Patronenboden bis zum Anschlag im Magazin. Wiederholen Sie den...

Remontage du pistolet

Replacez le canon dans la glissi re Replacez le ressort de recul et sa tige de telle fa on que la t te de la tige se place exactement dans le prolongement du nez du canon En maintenant le canon dans la glissi re, replacez celle-ci fond et maintenez-la l'aide de la s ret que vous introduisez dans le cran ant rieur Replacez l'arr toir de glissi re dans son logement Abaissez la s ret afin de la d gager de son cran ant rieur. La glissi re peut ainsi reprendre sa position initiale sous l'action du...

La GP tiene varios sistemas de seguridad

Pistola armada, para poner este seguro, levante la palanca del seguro (figura 1). En esta posici n, el seguro bloquea la corredera e impide que el fiador suelte el martillo. Cuando el arma est vacia, tome la precauci n de abatir el martillo y poner el seguro. Esta seguridad visual permite darse cuenta si la pistola est armada o no. Sin previo contacto con el disparador, la extracci n del cargador hace sin efecto alguno toda acci n en el disparador.

Verwendung

Wir empfehlen Ihnen, die hier angef hrten Hinweise durchzulesen, bevor Sie Ihre Pistole zum ersten Mal verwenden. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Waffe nicht geladen ist, bevor Sie damit hantieren. Die HP ist mit verschiedenen Sicherungssystemen versehen Von Hand aus einstellbare Sicherung Waffe gespant. um die Waffe zu sichern, heben Sie den Sicherungshebel an (Fig. 1). In dieser Stellung blockiert die Sicherung einerseits den Schlitten und hindert anderseits den Abzugsstollen, den Hahn...

Elenco Delle Parti Costitutive

6A Mirino () (***) 6B Mirino () 24 Arresto del carrello-otturatore 28 Spina del grilletto e della sicura del caricatore (2 pezzi) 31 Molla dell'arresto del caricatore 32 Gu damolla dell'arresto del caricatore 40 Supporto della molla del ca e 44 Cerniera della leva di sicura 47A Impugnatura in gomma () (* *) 47B Guancetta destra in plastica (* ) 48A Dorso dell'impugnatura (* *) (****) 48B Guancetta sinistra in plastica ( *) 49 Viti delle guancette (2 pezzi) 51A Fondello del caricatore completo...

Chrome

Het vizier kan geregeld worden door middel van micrometrische schroeven volgens de volgende 1 schroefomwenteling 9 cm op 25 meter (1 schroefomwenteling 12 klik ). 1 schroefomwenteling 4,5 cm op 25 meter (1 schroefomwenteling 12 klik ). Het vizier losschroeven om het gemiddelde schietpunt te verhogen, en inschroeven om dit punt te vertagen. Verplaats het vizier naar rechts om het mid-delpunt eveneens naar rechts te verplaatsen. Om dit te doen, de rechterschroef aan-schroeven.

Sicherheitsvorschriften

Gewissem Sie sich vor dem Handhaben ihrer Waffe stets, dass sie entladen ist. 2. Sicherung stets bet tigen, wenn die Flinte nicht benutzt wird, auch wenn man sicher ist, sie entladen zu haben. 3. Zeigefinger erst beim Abdr cken an den Abzugsb gel. 4. Nie auf einem Menschen zielen, auch nicht mit einer leeren Waffe. Eine Schusswaffe behandelt man stets so als ob sie geladen w re. 5. Man muss immer wissen, wo ein Schuss hingeht und darf erst schiessen, wenn keine Gefhar besteht. Aufpassen mit...

Gun Care

A minimum of maintenance following each shooting session will ensure a longer service life for your HP. To carry out the essential cleaning, we recommend that only a good gun oil be used. Legia Spray, will clean, lubricate and protect your gun. Silicone, lanoline. machine greases and oils should never be used. Browning can provide you with a particularly effective cleaning kit. Spray some Legia Spray into the bore of the barrel and allow it to act for a few minutes. Pass a brush through the...

Schieten

Wanneer de handbediende veiligheid vrij is, het pistool stevig vasthouden en op de trekker drukken. ledere keer wanneer u op de trekker drukt, wordt een schot afgevuurd terwijl het pistool automatisch opnieuw gespannen wordt. Wanneer alle patronen afgevuurd zijn en het magazijn leeg is. blijft het mechanisme open door de inwerking van de sledestopper. Om het Schieten door te gaan, het lege magazijn door een vol magazijn vervangen. Vervolgens kunt u ermee volstaan de sledestopper met de...

Mantenimiento

Un mantenimiento minimo despu s de cada sesi n de tiro asegurar a su pistola una longevidad acrecida. Para esto, le recomendamos use s lo un buen aceite fino para armas. Los hay aceites de triple acci n, tales como el Legia Spray. que limpian, lubrican y protegen. Se deben proscribir la silicona, la lanolina, las grasas y los aceites para m quinas. Un neceser de limpieza Browning es disponible a petici n. Valoprice Legia Spray en el interior del ca n y deje que act e durante algunos minutos....

Filling the magazine and inserting it

With the right hand, take a cartridge and engage its base between the lips of the magazine push the magazine platform away to allow the cartridge base to fit snug against the rear plate. The present technical specifications are given lor tndicaiion purposes only We reserve ihe right to make amendments at any time without prior notice The present technical specifications are given lor tndicaiion purposes only We reserve ihe right to make amendments at any time...

Especificaciones Tecnicas

VIGILANTE MK III S sin anillo 9 mm Luger l 9x21 9 mm Luger I 9x21 Longitud del ca n Longitud del arma Peso total mediano cargador vac o Empu adura Muesca de mira de montaje trasversal Monobloque. de montaje trasversal Pavonado, levigato 0.900 kg Ergofl nvca pl stico cuadriculado Muesca de mira de montaje trasversal Tipo MK III de montaje trasversal Arenado, fosfatado barnizado La GP es un arma acerrojada que funciona seg n el principio del corto retroceso del ca n. La GP la afaman la seguridad...

Dmontage du pistolet

Saisissez le pistolet de la main droite Enlevez le chargeur en agissant sur son arr toir Retirez la glissi re vers l'arri re et maintenez- a au moyen de la s ret manuelle que vous poussez vers le haut dans le cran ant rieur Faites pivoter l'arr toir de glissi re vers le haut, autour de son axe, pour le d gager de son logement en appuyant sur la saillie de son axe sur le flanc droit de la carcasse retirez l'arr toir de glissi re figure 5 En prenant soin de maintenir la glissi re de la main...

Wartung

Die Durchf hrung der nur sehr geringen Wartungsvorschriften verl ngert die Lebensdauer Ihrer HP. F r die Pflege Ihrer Waffe sollten Sie nur hochwertiges Waffen l verwenden. Legia Spray reinigt, schmiert und sch tzt. Silikon, Lanolin. Maschinenfett und Maschinen l sind auf alle F lle zu vermeiden. Browning bietet Ihnen einen kompletten und hochwertigen Pflegkasten an. Spr hen Sie Legia Spray in den Lauf und lassen Sie das Pr part einige Minuten lang einwirken. Ziehen Sie den mit einem Putzlappen...

Tir

La s ret manuelle d gag e, tenez fermement le pistolet et pressez la d tente. Chaque fois que vous pressez la d tente, un coup part et le pistolet se r arme automatiquement. Lorsque toutes les cartouches ont t tir es et que le chargeur est vide, le m canisme reste ouvert par l'action de l'arr toir de glissi re. Pour continuer le tir. remplacez le chargeur vide par un chargeur garni. Il vous suffit ensuite d'abaisser l'arr toir de glissi re avec le pouce droit pour remettre en place la glissi re...

Teilweises Auseinandernehmen Und Zusammensetzen Der Pistole Zerlegen der Pistole

Nehmen Sie die Pistole in die rechte Hand Dr cken Sie auf die Magazinsperre und nehmen Sie das Magazin ab Ziehen Sie den Schlitten nach hinten und halten Sie ihn in dieser Stellung fest, indem Sie die Sicherung in der vorderen Ausnehmung nach oben dr cken Schwenken Sie die Schlittensperre um ihre Achse nach oben, um sie aus ihrem Lager zu heben, wobei Sie auf den vorspringenden Teil der Achse auf der rechten Seite des Rahmens dr cken ziehen Sie die Schlittensperre ab Fig. 5 Halten Sie den...

Llenar y colocar el cargador

Tome la pistola en la mano izquierda. Con la mano derecha, tome un cartucho e introduzca su culote entre los labios del cargador. Empuje el elevador para que el culote tope en el cargador. Repita esta operaci n tantas veces como necesario sea, empujando cada vez el cartucho ya colocado en el elevador. Introduzca el cargador en la pistola hasta entrin-quetamiento de su ret n figura 3 . Introduzca un cartucho en la rec mara del siguiente modo Tome la pistola en la mano derecha, colocando el dedo...

Gp Vigilante

Vue explos e en derni re page int rieure. Explosie zieht op laatste binnen biz Auffrisszeichnung siehe innere letzte Seite Vista explosa nell'ultima pagina interna. Illustrations du mode d'emploi au dos du manuel. Afbeeldingen betreffende de gebruiksaanwijzing op rugzijde Illustrations concerning this handbook at back of this book. Die Abbildungen, die sich auf die Bedienungsanleitung beziehen, finden Sie auf der R ckenseite. Le illustrazioni relative al modo d'impiego figu-rano al dorso del...

Hermontage van het pistool

De loop weer in de slede aanbrengen De sluitveer en zijn stang zodanig terugplaat-sen dat de kop van de stang precies in de ver-lenging van de neus van de loop aangebracht wordt fig. 8 De loop tegen de slede houden en de slede volledig terugplaatsen en op zijn plaats houden met behulp van de veiligheid die u in de voorste nok invoegt De sledestopper in zijn lager terugplaatsen , De veiligheid naar beneden doen teneinde deze van zijn voorste nok vrij te maken. De slede kan aldus zijn...

Demontage van het pistool

Het pistool met de rechterhand vastgrijpen Het magazijn verwijden door op zijn stop per te drukken De siede naar achter trekken en deze door middel van de handbediende veiligheid vasthouden die u omhoog in de voorste nok drukt De sledestopper omhoog, rond zijn as later zwenden om deze uit zijn lager vrij te maken waarbij op het uitspringende gedeelte van zijn as op de rechterzijde van het huis gedrukt wordt de sledestopper verwijderen figuur 5 Ervoor zorgen de siede met de linkerhand vast te...

Technische Daten

9 mm Luger 19x21 9 mm Luger 19x21 9 mm Luger9x21 Funktionsweise Halbautomalisc Magazin 13 Palronen Waffe 200 mm Ungef hres Gesamtgewicht leerem Magazin 0.900 kg Nussbaurr. mit Fischhaut Ergonomisch, KimmenDlatt querliegend Aus einem St ck, querliegend Br niert, poliert Kimmenblatt querliegend Typ MK III querliegend Abgeschliffen, parkerisierl, lackiert SILVER CHROME 9 mm Luger 19x21 Halbautomatisch 13 Patronen 119 mm PRACTICAL Luger I 9x21 Halbautomatisch 13 Patronen 119 mm Kimmenblatt...

Smontaggio della pistola

Agir sull'arresto del caricatore e togliere quest-ultimo Tirare il carrello indietro e mantenerlo con la sicura spingendo questa verso l'alto nella tacca anteriore Fare ruotare l'arresto del carrello verso l'alto, intorno al suo perno, poi toglierlo dal suo allo-giamento premendo sulla parte che sporge sulla faccia destra della carcassa e sfilarlo compleamente fig. 5 . Liberare il carrello abbassando la sicura. Stare attenti, durante quest-operazione, di trattene il carrello in avanti liber...

Silver Chrome

Das Visier kan ber Pr zisions-Mikrometer- schrauben eingestellt werden dabei gelten folgende Werte eine Schraubenumdrehung 9 cm auf 25 m eine Schraubbenumdrehung 12 Sperrungen . eine Schraubenumdrehung 4,5 cm auf 25 m eine Schraubenumdrehung 12 Sperrungen . Das Visier nach rechts schieben um den Auftreffpunkt zu ndern, wobei man die rechte Schraube anzieht. Um den Auftreffpunkt weiter nach oben zu verlegen, ist die Schraube f r die H henverstellung im Gegenuhrzeigersinne zu drehen. Um ihn...

Onderhoud

Een minimum aan onderhoud iedere keer nadat geschoten is, verzekert uw GP een l ngere le-vensduur. Hiervoor bevelen wij u aan slechts een goede d nne wapenolie te gebruiken. L gia Spray reinigt, smeert en beschermt. Silicone, lanoline, machinevetten en oli n zijn streng verboden. Browning stelt een bijzonder doeltreffende reini-gingskit tot uw beschikking. L gia Spray in de loop verstuiven en het produkt enkele minuten lang laten inwerken. De met een wisser uitgeruste stok en vervolgens een...

Organes De Visee Mod Sport Silver Chrome

La hausse est r glable au moyen de vis microm triques selon les valeurs suivantes . 1 tour de vis 9 cm 25 m tres 1 tour de vis 12 encliquetages 1 tour de vis 4,5 cm 25 m tres 1 tour de vis 12 encliquetages . D placer la hausse vers la droite pour modifier le point moyen des impacts vers la droite. Proc der en vissant la vis droite. Pour modifier vers la gauche, proc der en sens contraire. Pour modifier vers le haut le point moyen des impacts, remonter la hausse en desserrant la vis de r glage....

Hp Vigilante Sport

Originally developed as a regulation weapon, the HP pistol has now become the service pistol of the Armed Forces. Police and Security Forces of more than 50 countries, which is an indication of its high quality. The HP pistol has a locking system functionning on the short recoil principle. The HP pistol is renowned for its positive performance and accuracy due especially to the exep-tionnal rigidity of the barrel fitting. Simple in design, the HP is indisputably practicable and easy to...

Mod Sport Vigilante Practical

Trigger and magazine safety pin X2 43 Ambidextrous safety 43A Right-hand safety lever 47A Grip, rubber 47B PLastic right hand grip 48A Grip, back piece, rubber ---- 48B Plastic left hand grip 51A Magazine bottom plate, complete 57 Extractor spring 66 Extractor spring Fran ais p. 5-7 Nederlands blz. 8-10 English p. 11-13 Italiano p 17-19 Espa ol p. 20-22

Mod Sport Vigilante en Practical

28 Trekkerstift en houderveiligheidstift X2 43 Veiligheid rechts- en linkerh ndigen 43A Rechterhefboom veiligheid rechts- en 47A Rubber handvat 47B Plastic rechterkolfplaat 48A Bovenkant handvat 48B Plastic linkerkolfplaat 51A Volledige laderbodem 57 Stift van de patroontrekker 66 Patroontrekkerveer Mod. MK III S Mod. Silver Chrome Fran ais p. 5-7 Nederlands blz. 8-10 Deutsch S 14-16 Italiano p. 17-19 Espa ol p. 20-22

Precauciones

Antes de manipularla, compruebe que su arma no est cargada. 2. Ponga siempre el seguro mientras no dispara, aun si est convencido de que su arma est vacia. 3 Ponga s lo el dedo en el disparador en el momento de disparar, sino mant ngalo contra el guardamonte. 4. Nunca apunte a alguien, aun si Ud est convencido que el arma no est cargada. 5. Sepa siempre adonde sus proyectiles van a caer y dispare s lo cuando no hay ning n riesgo de accidente. Cuidado a los rebotes nunca dispare al agua o...

The HP is fitted with several safety systems

Pistol cocked, to set the gun to SAFE, raise the safety lever figure 1 . In this position, the safety locks the slide and, at the same time, prevents the sear from releasing the hammer. When the gun is empty, you should take the precaution of lowering the hammer. A visual safety which allows an easy check of whether the pistol is cocked or not. With not prior action on the trigger, the extraction of the magazine wil render any further action on the trigger inoperative.

Riempire e installare di nuovo il caricatore

Tenere il caricatore con la mano sinistra. Prendere una cartuccia con la mano destra e infilare il suo fondello fra le labbra del caricatore. Preme sull'ele-vatore per condurre il fondello della cartuccia contra la p rete pia a del caricatore. Ripetere quest-operazione, spingendo ogni volta la cartuccia gi introdotta nel caricatore, fino a che tutte le 13 cartucce siano introdotte. Tirare il carrelo a fondo e quindi lasciarlo fig. 3 . Introdurre una cartuccia nella camera nella maniera seguente...

Mod Sport Vigilante und Practical

6A Korn 6B Korn 16 Schliessfederstange komplete 20 Halteplatte des Schlagbolzens Stift des Abzugs und der Magazinsicherung 43 Sicherung f r Rechts- und Linksh nder 43A Rechter Hebel der Sicherung 47 Rechte Griffschale 47A Gummigriff ---- 47B Rechte Griffschale aus Kunststoff 48A R cken des Griffst cks ' ---- 48B Links Griffschale aus Kunststoff '' 51A Kompletter Magazinboden 54 Sperrplatte des Magazinbodens 57 Auszieherstift 66 Auszieherfeder Fran ais p 5-7 I Nederlands blz. 8-10 English p....

Technische Specifikaties

De GP is een vergrendeld wapen dat volgens het principe van de korte terugstoot van de loop werkt. De GP befaamd wegens zijn veilige werking en nauwkeurigheid die met name aan de uitzonder-lijke stijfheid van de loopvergrendeling toege-schreven moet worden. De GP, in een eenvoudige opzet. bezit een on-betwiste betrouwbaarheid en kan gemakkelijk on-derhouden worden. Kaliber Werking Houder Lengie loop Lengte wapen Gemiddeld totaal gewicht lege houder 0,900 kg Handgreep VIGILANTE 9 mm Luger 19x21...

Einleitung

Die urspr nglich als Dienstpistole entwickelte Browning HP Pistole hat sich bereits als vor-schriftsm ssige Waffe bei dem Streitkr ften, der Polizei und der Gendarmerie von ber 50 L ndern der Erde eingeb rgert. Dies ist ein Beweis mehr ihrer Vorz ge. Die HP ist eine verriegelte Waffe, die nach dem Prinzip des R ckstosses eines kurzhubigen Laufes funktioniert. Die HP gilt als funktionssicher und zielgenau u.a. aufgrund der ausserordentlich Steifigkeit der Laufabst tszung. Die HP ist einfach in...

Liste Des Pieces Constitutives Mod Sport Vigilante et Practical

6A Guidon C 6B Guidon 16 Tige de ressort de recul assembl e 20 Plaque de maintien du percuteur 22A Ressort de levier de g chette 28 Goupille de la d tente et de la s ret du chargeur X2 31 Ressort de l'arr toir du chargeur 32 Guide ressort de l'arr toir 41 Goupille de la queue du chien 43A Levier droit de s ret ambidextre 47A Poign e caoutchouc 47B Plaquette plastique droite 48A Dos de poign e 48B Plaquette plastique gauche 51A Fond de chargeur complet 56 Ressort de la s ret du chargeur Pi ces...

Entretien

Un minimum d'entretien apr s chaque s ance de tir assurera votre GP une long vit accrue. Pour ce faire, nous vous recommandons de n'utiliser qu'une bonne huile fine pour armes comme L gia Spray qui nettoie, lubrifie et prot ge. La silicone, la lanoline, les graisses et huiles pour machines sont proscrire. Browning met votre disposition un kit de nettoyage particuli rement efficace. Vaporisez du L gia Spray l'int rieur du canon et laissez agir le produit quelques minutes. Passez la baguette...

Rimontaggio della pistola

Rimettere la canna nel carrello-otturatore. Rimettere la molla di ricupero e la sua asta portamolla di ricupero in modo che la testa del portamolla venga a collocarsi esattamente nell'appendice della canna fig. 8 Riportare il carrello indietro, mantenendolo in questa posizione per mezzo della sicura che si introduce nella tacca anteriore. Rimettere l'arresto del carrello nel suo allog-giamento. Abbassare la sicura in modo da liberarla dalla sua tacca anterbre. II carrello puo cosi ripren-dere...