Important notice for USA

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Standard ICES-003 for digital apparatus. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/T.V. technician for help.

Hensoldt AG Carl Zeiss Group is not responsible for any radio television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Hensoldt AG Carl Zeiss Group. The correction of interference caused by such unauthorized modification, substitution or attachment will be the responsibility of the user. The use of shielded I/O cables is required when connecting this equipment to any and all optional peripheral or host devices. Failure to do so may violate FCC and ICES rules. 16

Reticle

Reticle 60 Reticle 70
Reticle 66 Reticle 77

Table 1

Size in cm at 100 m

Table 1

Size in cm at 100 m

a

b

c

d

e

3

2.00

6.00

20.00

280.00

15.00

4

1.50

4.50

15.00

210.00

11.25

5

1.20

3.60

12.00

168.00

9.00

ion

6

1.00

3.00

10.00

140.00

7.50

cat

7

0.86

2.57

8.57

120.00

6.43

gn

8

0.75

2.25

7.50

105.00

5.63

s

9

0.67

2.00

6.67

93.33

5.00

10

0.60

1.80

6.00

84.00

4.50

11

0.55

1.64

5.45

76.36

4.09

12

0.50

1.50

5.00

70.00

3.75

Technical specifications

Victory Diarange M3 - 12x56T*

Magnification

3 x

12 x

Effective lens diameter (mm)

44

56

Exit pupil (mm)

14.7

4.7

Twilight factor

8.5

25.9

Field of view (m/100 m)

12

3.5

Eye relief (mm)

90

Diopter adjustment range (dpt)

+2/-3

Parallaxfree (m)

100

Adjustment range (H = Height/L = Lateral) (cm/100 m)

H = 140 | S = 100

Adjustment per click (cm/100 m / Inch/100 Yards)

1 cm / 0.36 Inch

Width (mm)

84

Height (mm)

63

Length (mm)

360

Weight without battery (g)

975

Weight with battery (g)

995

CE mark In accordance with directive 89/336/EEC (EMC) changed by 93/68 EEC

EMC EN 55022: Class B (emitted interference) and IEC 61000-6-2 (immunity against interference)

Laser rangefinder

FDA Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001

Laser class according to IEC 60825; 2002

Class 1

Wavelength (nm)

904

Divergence laser transmitter (mrad)

1.5

Measuring range (m/yards)

10 - 9991

Measuring accuracy (m)

±1 to 600 m/±0.5% above 600 m

Measuring time (sec)

0.5

Time between measurements (sec)

3

Display duration (sec)

3

Operating temperature (°C)

- 25 to + 50

Storage temperature (°C)

- 35 to + 70

Impermeability

Waterproof/Nitrogen-filled

Battery

1 x 3 V CR 123A (CR 17345)

Battery life at + 20° to + 25°C

Number of measurements > 5000

Battery life at - 30°C

Number of measurements > 700

' The range is influenced by the size and degree of reflection from the object, as well as the atmospheric conditions and extreme glare. 18

' The range is influenced by the size and degree of reflection from the object, as well as the atmospheric conditions and extreme glare. 18

Spare parts for Victory riflescope Diarange M 3 -12 x56T*

Neoprene protective cover

000000-1392-256

Turret cap for battery

521697-8003-000

O-ring for battery turret cap

000000-0153-856

Rubber protection ring for eyepiece_521600-8016-000

Accessories for Victory riflescope Diarange1 M3 - 12x56T

Remote trigger cable

529223-0000-000

Rubber sunshade

528375-0000-000

Vertical bullet drop compensator

521961-992

1 Accessories are not included in delivery!

2 Please give load.

Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development.

Nous vous félicitons de votre nouvelle lunette de visée. Dotée du révolutionnaire Advanced Optics Système, elle vous offre précision de visée et confort d'utilisation du niveau le plus élevé.

La marque Carl Zeiss est synonyme de prestations optiques remarquables, de finition précise et de longue durée de vie. Veuillez respecter les instructions d'utilisation suivantes afin de pouvoir utiliser votre lunette de visée de manière optimale et pour que celle-ci vous accompagne fidèlement pendant de nombreuses années.

Votre lunette de visée Diarange M 3 - 12x56T* combine les caractéristiques et les performances d'une lunette de visée et d'un télémètre dans un seul appareil. Ceci vous permet de viser le gibier juste avant de tirer, de déterminer la distance exacte de la cible et de décider si la distance vous permet de réussir votre coup.

Consignes de sécurité importantes :

La lunette de visée contient un laser de la classe 1 selon IEC 60825-1; 2002.

Lors d'un usage conforme de l'équipement, ce laser ne présente aucun risque.

Page

1 Consignes de sécurité importantes

2 Insérer et remplacer la pile

4 Changement de grossissement

5 Réticule

6 Eclairage du réticule

7 Mesurer la distance

8 Montage de la lunette de visée

9 Ajuster la lunette de visée à l'arme

11 Dispositif de réglage rapide du réticule

12 Nettoyage et entretien

13 Caractéristiques techniques

14 Pièces de rechange et accessoires

25 25

Ne dirigez jamais la lunette de visée vers le soleil ou vers une source de rayonnement laser !

Assurez-vous du bon fonctionnement de votre lunette de visée avant son emploi.

Observez à travers l'optique pour vérifier que l'image est bien nette et non trouble.

Effectuez des tirs d'essai pour contrôler le réglage correct du réticule.

L'alimentation énergétique de la lunette de visée Diarange M 3 - 12x56T* est assurée par une pile lithium du type CR 123A. Pour insérer et remplacer la pile (type CR 123A) il faut dévisser le capuchon de la pile (4) en le tournant vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). Vous devez insérer la pile (9) avec le pôle Plus montrant vers l'avant (Fig. 3). Revisser ensuite le capuchon. Veillez à la bonne tenue et au bon état du joint d'étanchéité (10). Tout joint endommagé doit être remplacé.

Le clignotement du réticule lumineux ou de l'affichage signale que la pile est usée.

Si la lunette de visée ne doit pas servir pendant une durée prolongée, il est recommandé d'enlever la pile pour éviter des dommages dus à une fuite de la pile.

La netteté du réticule se règle en tournant l'oculaire (3). Le réticule conserve alors sa netteté dans toute la plage de grossissement. Veuillez noter que la lunette de visée Diarange M3 - 12 x 56T* de la série Victory ne permet pas de régler en même temps la netteté du réticule et de l'image en cas de grossissements importants et de distances de la cible inférieures à 100 m, car cette lunette de visée à été réglée sur 100 m exempt de parallaxe.

En cas de distances de la cible nettement inférieures à 100 m, il est conseillé de choisir un grossissement plus faible. En raison de la profondeur de champ accrue en cas de plus faibles grossissements, le réticule et l'image seront de nouveau nets. Même en cas de distances de la cible plus ou moins grandes, il n'y a pas d'écarts du point d'impact en raison d'erreurs de parallaxe si vous visez de manière bien centrée à travers la lunette. Pour empêcher des blessures (en cas de fort recul de l'arme par ex.), un bourrelet en caoutchouc (7) est fixé sur la monture de l'oculaire.

■ Changement de grossissement

Tous les grossissements entre le niveau le plus faible et le niveau le plus fort se règlent de manière progressive. Vous changez de grossissement en tournant le changeur (2) sur le manchon d'oculaire. Les niveaux de grossissement par paliers entiers sont marqués par des chiffres sur le changeur de grossissement (2).

Remarque : Pour utiliser la lunette au crépuscule ou pendant la nuit : rotation à gauche jusqu'à la butée : grossissement maximal ; rotation à droite jusqu'à la butée : grossissement minimal. Si l'ergot du changeur de grossissement est orienté vers le haut, la lunette est réglée sur le grossissement moyen.

Le réticule de la lunette de visée Victory Diarange M 3 - 12x56T* se trouve dans le second plan focal et garde une taille constante alors que l'image de la cible varie en fonction du grossissement. La largeur de couverture dépend par conséquent du grossissement.

Les largeurs couvertes par les différents réticules pour différents grossissements et une distance de 100 m sont listées dans le Tableau 1.

Calculs de largeurs couvertes pour différents grossissements :

Largeur couverte (V12) x 12

Exemple :

Réticule 60/66, cote «d» (70 cm à 12fois) pour un grossissement de 8fois : Largeur couverte V8 sur 100 m = 70 8 12 = 105 cm

■ Modification du réticule

Il est naturellement possible d'équiper la lunette de visée ultérieurement avec d'autres réticules disponibles. Pour cette modification, vous devez renvoyer la lunette de visée à notre service après vente.

L'éclairage du réticule s'active et se désactive en appuyant simultanément (pendant une seconde environ) sur les boutons (5 et 6). En pressant et maintenant le bouton (6 «+») appuyé, vous pouvez augmenter la luminosité ; le réglage de la luminosité est progressif aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton jusqu'à obtention de la luminosité maximale. 22

En pressant et maintenant le bouton (5 «-») appuyé, vous diminuez la luminosité. Le réglage est progressif jusqu'au minimum préréglé. L'éclairage s'éteint automatiquement au bout de trois heures, si le bouton de réglage de l'éclairage du réticule n'est pas actionné pendant ce laps de temps. La dernière luminosité du réticule lumineux réglée en dernier est mémorisée et lors d'une nouvelle mise en service, l'éclairage se rallume au niveau lumineux préréglée.

0 0

Post a comment