Organes De Vise Ouverte Standard

Le r glage en d rive (fig. 3) peut tre effectu au moyen de la hausse. Lors du r glage de la hausse (1), desserrez d'abord la vis (2) avec la clef Allen de 2mm et d placez lat ralement la planchette de hausse dans la direction souhait e. Pour d placer le point d'impact vers la droite, d placez la planchette de hausse vers la droite. La hausse est gradu e de fa on permettre une estimation du r glage. Les r glages verticaux (fig. 4) sont effectu s en ajustant la hauteur du guidon gr ce la vis situ...

Reinigung Nach Dem Schiessen

Vor der Reinigung ist sicherzustellen, dass sich in Patronenlager und Magazin keine Patronen befinden. Nehmen Sie den Verschluss heraus und ziehen Sie ein ge ltes St ck Tuch durch den Lauf. Danach k nnen Sie die Waffe einige Zeit stehen lassen. Reinigen Sie Verschluss und die anderen u eren Metallteile mit einem ge lten Tuch. Auch beim Allwettermodell und den Modellen aus rostfreiem Edelstahl darf die Pflege nicht vernachl ssigt werden, da es auch hierzu Korrosion kommen kann.

Rglage De La Dtente Directe fig

Dans le cas o vous d sireriez modifier le poids de la d tente, le moyen le plus s r est de d monter d'abord la crosse en d posant les vis du pontet. Il est possible galement de r gler la d tente depuis l'int rieur du puits de chargeur avec une cl appropri e, tel que repr sent la figure 8. En mode d tente directe, le poids du d part est r gl en usine entre 13 et 15 Newton (1,3 1,5 kg). Il peut tre r gl dans une plage de 10 20 Newton (1 2 kg). Pour que la d tente directe fonctionne en toutes...

Meccanismo Di Scatto Con Set Trigger

Per usare il grolletto con un normale scatto monogrillo, tirarlo all'indietro come qualsiasi grilletto. Per inserire il set trigger spingere il grilletto in avanti sin al suo arresto. In questa condizione si pu sparare con una leggera pressione sul grilletto. ATTENZIONE QUANDO IL SET TRIGGER INSERITO LA CARABINA DEVE ESSERE MANEGGIATA CON ESTREMA ATTENZIONE PERCH QUALSIASI URTO OD ANCHE UNA SEMPLICE VIBRAZIONE PUO FAR PARTIRE IL COLPO. Per DISINSERIRE set trigger, I modo pi sicuro INSERIRE LA...

Open Sight Adjustments

All SAKO rifles fitted with open sights have been zeroed in at the factory at 100 m 110 yds with SAKO ammunition. The sights can be, however, adjusted for other ranges and different ammunition. STANDARD OPEN SIGHTS Windage adjustment Fig. 3 can be made with the rear sight. When adjusting the rear sight 1 first loosen screw 2 with 2 mm Allen key, and move sight blade sideways in direction required. To move the impact to the right, adjust sight blade to the right. The rear sight is graduated to...

Pflege Des Schaftes

Der Schaft Ihrer Waffe ist als lschaft ausgef hrt. Dadurch wird verhindert, dass das Holz Feuchtigkeit aufnimmt und sich verzieht. Normalerweise reicht es aus, wenn der Schaft nach dem Gebrauch trocken gewischt wird, das Schaftinnere sollte einge lt sein. Damit der lschaft in gutem Zustand bleibt, muss er hin und wieder mit Original-schaft l von SAKO behandelt werden. Der synthetische Schaft des Allwettermodells bedarf keiner besonderen Pflege. Wenn Sie sich an die nachfolgend aufgef hrten...

Manutenzione Prima Delluso

Prima di usare una carabina nuova, rimuovete il lubrificante d'imballo, applicato in fabbrica ad ogni fucile. - Eliminare l'olio in eccesso dall'otturatore e dalla zona della chiusura sulla culatta. - Eliminare l'olio in eccesso dalla camera di cartuccia. Pulir quindi l'anima della canna, spingendo una pezzuola pulita nella canna verso il vivo di volata. - Verificare che non vi sia eccesso d'olio nelle parti nascoste dell'otturatore, sulla fac-cia dell'otturatore e sulle alette di chiusura A...

Entretien De La Crosse

La crosse a t trait e l'huile en usine. Ce traitement pr vient l'absorption d'humidit par le bois et vite toute d formation ou gonflement de la crosse. Dans des conditions normales, il suffit de la s cher avec un chiffon sec apr s utilisation et de maintenir un film d'huile l'int rieur de la crosse. L'entretien se limite passer de temps autre un peu d'huile de crosse Sako. Les crosses synth tiques des mod les tous temps ne demandent aucun entretien particulier. Suivez les quelques r gles...

Repuestos Sako Rh

S3A31206 S3A51206 S3A41206 S3A3R206 S3A5R206 S3A4R206 S3721140 S3721143 S3721154 S3721135 S3721166 S3721189 53401174 S3401153 S3401156 S3401159 S3401162 S3401170 S3401193 S3401195 S3722140 S3722143 S3722154 S3722135 S3722166 S3722189 53402174 S3402153 S3402156 S3402159 S3402170 S3402193 S3402195 S3A31306 S3A51306 S3A41306 S3A3R306 S3A5R306 S3A4R306 S2A33600 S2A53600 S2A43600 Conjunto 4 Culata 85 S RH Hunter Lamlnated mate S S S2A3G611 4 Culata 85 SM RH Hunter Lamlnated mate S S S2A5G611 4...

Rglage De La Lunette

Apr s montage de la lunette de vis e, la carabine doit tre r gl e avec les munitions que vous comptez employer. Les tables balistiques de la cartouche choisie ne peuvent tre prises en compte que dans la mesure o la lunette est mont e tel que d crit dans les tables. Notez galement que les diff rences entre deux cartouches diff rentes de m me calibre tir es par la m me carabine ne concordent pas n cessairement avec les diff rences mentionn es dans les tables balistiques. Par cons quent, proc dez...

Montage Sur La Carabine

L'embase est mont e sur la queue-d'aronde du bo tier de culasse avec une cale de fixation C , tel que repr sent la fig. 7. Sur les carabines Sako, la goupille de recul B de l'embase arri re doit tre fermement ins r e dans la mortaise verticale frais e l'arri re du pont de bo tier. La partie arri re de l'embase avant doit tre align e sur l'avant de la fen tre d' jection. Les vis d'embase doivent tre mont es du c t droit de la carabine et doivent tre serr es assez fermement avec la cl Allen de 4...

Ajuste De La Mira

Todos los rifles SAKO, con alzas abiertas, han sido preparados en f brica para un alcance de 100 m 110 yardas , con munici n SAKO. Las alzas pueden ajustarse, sin embargo, para otros alcances y diferentes municiones. MIRAS EST NDAR El ajuste en deriva Fig. 3 puede efectuarse sobre la mira trasera o alza. Para regular el alza 1 , primero afloje el tornillo 2 con una llave Alien de 2 mm y mueva horizontalmente la hoja del alza en la direcci n deseada. Para desplazar el punto de impacto a la...

Manutenzione Del Calcio

Il calcio stato trattato con olio, per prevenire l'assorbimento dell'umidit che pu causare rigonfiamenti. Normalmente, dopo l'uso della carabina, sufficiente asciu-gare il calcio ed oliare le pareti interne. Per mantenere in buone condizioni la calcia-tura rifinita ad olio si consiglia di utilizzare peri dicamente l'olio originale SAKO spe-cifico per il calcio. La calciatura sint tica del modello All weather non richiede alcun tipo di manutenzione specifica. Seguendo le poche, semplici...

Pflege Und Wartung Vor Dem Schiessen

Ehe Sie mit Ihrer neuen B chse schie en, ist die sch tzende Fettschicht, die auf jede Waffe vor dem Verlassen der Fabrik aufgebracht worden ist, zu entfernen. -Verschluss und Verschlussh lse von bersch ssigem l reinigen. - bersch ssiges l aus dem Patronenlager entfernen. Danach den Lauf ent len, indem Sie einen trockenen Putzdocht vom Patronenlager zur M ndung hin durchziehen. - berpr fen Sie den Verschlusskopf und die Verriegelungswarzen mit A markiert auf bersch ssiges l. Stellen Sie sicher,...

Zerlegen Und Zusammensetzen Des Verschlusses

Im allgemeinen ist es nicht notwendig, den Verschluss zu zerlegen. Wenn sich aber im Inneren des Verschlusses zu viel l angesammelt hat, so dass er schwerg ngig wird oder es zu Versagern kommt, sollte er gereinigt werden. Wenn Sie Ihre Waffe bei kalter Wtterung verwenden wollen, ist es besonders wichtig, bersch ssiges l vom Verschluss zu entfernen. Nachdem der Verschluss der Waffe entnommen worden ist, kann die Schlagbolzengruppe entfernt werden. Dazu wird das Schl sschen im Uhrzeigersinn...

Atgrder Innan Vapnet Tas I Bruk

Innan du anv nder ditt nya vapen b r du avl gsna skyddsoljan, som varje ge-v r f rses med innan det l mnar fabriken. - Torka av verfl dig olja fr n slutstycket och l dan. -Torka av verfl dig olja fr n patronl get. Avl gsna sedan oljan fr n loppet ge-nom att dra en mjuk tyglapp genom pipan, fr n l dan till mynningen. - Kontrollera att det inte finns verfl dig olja i st tbotten och p l sklackarna m rkta A och att alla ytor A - C Bild 2 r l tt inoljade. - Kontrollera att sikte och korn r rena och...

Meccanismo Di Scatto Standard

- Il grilletto non dispone di pre-scatto e il peso di scatto impostato in fabbrica a circa 15 Newton 1500 grammi . - Sia la sicura che la monta d lia leva di scatto sono messe a punto in fabbrica e non devono essere regolate. ATTENZIONE La leva di scatto ed il suo dente, la sicura e tutte le altre parti dell'arma sono meccanismi di precisione, adeguatamente regolati in fabbrica. Non devono in alcun modo essere ritoccati, modificati o alterati. Qualsiasi modifica ai meccanismi dell'arma pu...

Allgemeine Informationen

Das Modell SAKO 85 geh rt zu einer neuen Generation von Waffen, bei deren Herstellung modernste Technologien zun Anwendung kamen, ohne dabei auf die traditionellen Errungenschaften von SAKOzu verzichten die berlieferte Kunst des B chsenma-chens. Besonderer Wert wurde auf Sicherheit und Zuverl ssigkeit der Waffe gelegt. Alle B chsen der Baureihe SAKO 85 verf gen ber eine Sicherungsmechanismus, der es zul sst, die Waffe im gesicherten Zustand zu laden und zu entladen. Au erdem wurde bei s...

Sako Rh Reservdelar

Lada 85 S RH Lada 85 SM RH Lada 85 M RH Lada 85 S RH S S Lada 85 SM RH S S Lada 85 M RH S S 2 Pipa S S kal. 270 Win Short Mag 2 Pipa S S kal 7mm Win Short Mag 2 Pipa S S kal. 300 Win Short Mag 3 Slutstycksstomme 85 SM RH S S 4 Stock komplett 85 S RH Hunter o 4 Stock komplett 85 SM RH Hunter o 4 Stock komplett 85 M RH Hunter o S3A31206 S3A51206 S3A41206 S3A3R206 S3A5R206 S3A4R206 S3721140 S3721143 S3721154 S3721135 S3721166 S3721189 53401174 S3401153 S3401156 S3401159 S3401162 S3401170 S3401193...

Montaje Y Uso De Las Monturas Originales Sakooptilock

ATENCI N Antes de ajusfar los visores, aseg rese de que el arma no est cargada. Recuerde siempre los procedimientos de seguridad establecidos para el mano de armas de fuego. Las monturas originales SAKO para los visores se suministran en una caja con los tornillos ligeramente desenroscados, o bien anillos y bases en cajas separadas. Todas las herramientas necesarias se incluyen en la caja. AJUSTE EL ANILLO A LA BASE Fig. 6 Ajuste el tornillo A con una llave Alien de 4 mm de modo que la parte...

Anvndning Av Vapnet

OBS Ladda aldrig vapnet innan du r beredd att skjuta. Avl gsna alltid patronerna ur vapnet s fort du skjutit f rdigt. Kliv aldrig ver ett staket, kl ttra inte upp i ett tr d eller ett jakttorn eller hoppa inte over ett dike med ett laddat vapen. VARNING F rs kra dig alltid om att pipan inte r igent ppt innan du s t-ter i en patron i patronl get. Avfyrning med igent ppt pipa kan f rorsaka allvarliga skador p vapnet och skytten. - Laddning utf rs p vanligt s tt f r ett vapen med slutstycke. B rja...

Lukon Purku Ja Kokoonpano

Lukon purkaminen ei yleens ole tarpeellista, mutta jos on oletettavissa, ett lukon sis lle on valunut ljy , joka on j ykistynyt, pit lukko puhdistaa. Var-sinkin, josasetta aiotaan k ytt pakkasella, on lukon puhdistus v ltt m t nt . Kun lukko on irrotettu aseesta, iskurikokonaisuus irrotetaan lukosta kiert m ll sita sidekappaleesta my t p iv n, kunnes sidekappaleen salpakorokkeet ir-toavat lukkorungosta ja sidekappale ponnahtaa taaksep in. Sidekappale ja is-kuri jousineen ja jousen ohjaimineen...

Come Tarare Larma Con Il Collimatore Montato

Quando il collimatore correttamente montato sull'arma, il fucile deve essere tarato con le cartucce che si desidera usare. Notare che le tabelle balistiche delle cartucce possono essere utilizzate solo quando l'arma stata tarata secondo tali tabelle. Notare inoltre che la differenza fra due diverse munizioni sparate con la stessa arma non corresponde necessariamente alie differenze descritte nelle tabelle balistiche. Questo spiega perch necessario tarare la carabina con le cartucce che si...

Ajuste Del Gatillo Al Pelo

Cuando el gatillo est en la posici n SET al pelo , el peso del mismo es 2-2,5 N 7-9 onzas y no puede ajustarse. El tornillo 2 regula la distancia existente entre el gatillo y el pit n del muelle de regulaci n del peso del gatillo. Dicha distancia resulta inc moda cuando no est al pelo y deber a ser lo m s peque a posible. Preferentemente, el tornillo deber tocar ligeramente al pit n. Por otra parte, si la presi n entre el tornillo 2 y el pit n es demasiado fuerte puede afectar al funcionamiento...

Sako Rh Varaosaluettelo

S3A31206 S3A51206 S3A41206 S3A3R206 S3A5R206 S3A4R206 S3721140 S3721143 S3721154 S3721135 S3721166 S3721189 53401174 S3401153 S3401156 S3401159 S3401162 S3401170 S3401193 S3401195 S3722140 S3722143 S3722154 S3722135 S3722166 S3722189 53402174 S3402153 S3402156 S3402159 S3402170 S3402193 S3402195 S3A31306 S3A51306 S3A41306 S3A3R306 S3A5R306 S3A4R306 S2A33600 S2A53600 S2A43600

Dmontage Et Remontage Du Verrou

Il n'est pas n cessaire de d monter le verrou pour l'entretien courant. Toutefois, un nettoyage p riodique est utile pour viter une accumulation d'huile ou de graisse autour de la tige et du ressort du percuteur qui peut entra ner des non-percussions. Lorsque la carabine doit tre utilis e par tr s basse temp rature, il est essentiel d' liminer les exc s d'huile ou de graisse dans le verrou. Commencez par sortir le verrou du bo tier de culasse. L'ensemble de percussion se d pose en faisant...

Sako Rh Pieces De Rechange

4 Crosse compl. 85 S RH Hunter Laminated mi S S S2A3G611 4 Crosse compl. 85 SM RH Hunter Laminated ml S S S2A5G611 4 Crosse compl. 85 M RH Hunter Laminated ml S S S2A4G611 4 Crosse compl. 85 S RH Synthetic S S S2A30699 4 Crosse compl. 85 SM RH Synthetic S S S2A50699 4 Crosse compl. 85 M RH Synthetic S S S2A40699 M canisme de d tente 85 complet S5A60110 6 Vis de serrage M6x20 M canisme de d tente 85 complet S S S5AR0110 6 Vis de serrage M6x20 M canisme de d tente combin e 85 complet S5A60113 6...

Pituusrajoittimen Asennus Kuva

SAKO-OPTILOCK-kiikarijalat, joissa rajoitin B on takimmaisessa jalustassa, toimitetaan rajoitin valmiiksi asennettuna. JALKOJEN ASENNUS ASEESEEN Jalusta kiinnittyy lukonkehyksen p ll olevaan kiinnityskiskoon kiilamaisen kiinnityspalan C avulla kuvan 7 mukaisesti. SAKO-aseisiin jalustat kiinnitet n siten, ett takimmaisessa jalustassa oleva rajoitintappi B vastaa lukonkehyksen takaosassa olevan uran etureunaan ja etummaisen jalustan takapinta tulee suurinpiirtein lukonkehyksen ulosheitto-aukon...

Mecanismo De Gatillo Al Pelo

Para uso como gatillo al pelo, apriete hacia atr s de la manera habitual. El mecanismo del gatillo tambi n puede colocarse en posici n al pelo, empujando el gatillo hasta delante hasta que se pare. El rifle puede ser disparado ahora haciendo muy poca preci n sobre el gatillo. AVISO Cuando el gatillo est en posici n al pelo el rifle debe manipularse con extremo cuidado ya que cualquier vibraci n o movimiento puede dispararle. Para volver a colocar el gatillo en posici n UNSET no al pelo el m...

Smontaggio E Rimontaggio Otturatore

Normalmente non necessario smontare l'otturatore. Tuttavia, per evitare un accumulo eccessivo d'olio nell'otturatore, che potrebbe causare difficolt di scorrimento o problemi alio sparo, consigliabile pulirlo. Se si desi-dera utilizzare la carabina in condizioni di bassa temperatura, molto importante eliminare dall'otturatore l'olio in eccesso. Dopo aver tolto l'otturatore dalla carabina, rimuovere il gruppo percussore ruotando in senso orario il manicotto otturatore fino a che le tacche di...

Handhabung

VORSICHT Laden Sie Ihre Waffe grunds tzlich erst unmittelbar vor dem Schie en. Sofort nach dem Schie en ist die Waffe wieder zu entladen. Mit einer geladenen Waffe niemals ber einen Zaun klettern, auf einen Baum steigen oder ber einen Graben springen. WARNUNG Stellen Sie vor jeder Schu abgabe sicher, dass sich im Inneren des Laufes keine Fremdk rper befinden. Beim Schie en mit Fremdk rpern im Lauf kann es zu schweren Unf llen kommen. - Das Laden geschieht auf die bei Repetiergewehren bliche...

Maintenance Of The Stock

The stock has been treated with oil, which stops moisture from being absorbed and prevents warping. Normally it is necessary to just diy the stock after use and keep the inside of the stock oiled. To keep the oil-finish in good condition, it should be wiped over occasionally with original SAKO stock oil. The synthetic stock of the All-weather models do not need any special maintenance. By following the few simple maintenance procedures listed below, Sako rifles will provide a lifetime of...

Ricambio

Num ro Num ro Descrizlone kit parte Scatola dl culatta 85 S RH Scatola dl culatta 85 SM RH Scatola di culatta 85 M RH Scatola di culatta 85 S RH S S Scatola dl culatta 85 SM RH S S Scatola di culatta 85 M RH S S 2 Canna S S cal. 270 Win Short Mag 2 Canna S S cal. 7mm Win Short Mag 2 Canna S S cal. 300 Win Short Mag 3 Corpo otturatore 85 S RH 3 Corpo otturatore 85 SM RH 3 Corpo otturatore 85 M RH 3 Corpo otturatore 85 S RH S S 3 Corpo otturatore 85 SM RH S S 4 Calclo completo 85 S RH Hunter o 4...

Mantenimiento De La Culata

La culata viene tradata al aceita, lo que evita la absorci n de la humedad y previene su deformaci n. Normalmente, es suficiente con secar la culata y mantener aceitada su parte interna despu s del uso. Para mantener el acabado al aceite de la culata en buen estado, ocasionalmentep sele un trapo con aceite original SAKO. La culata sint tica de los modelos para todo tipo de clima no necesita ning n mantenimiento especial. Si sigue los procedimientos de mantenimiento indicados a continuaci n, los...

Nettoyage Du Canon

Il convient de respecter la proc dure suivante pour le nettoyage du canon - Passez toujours la baguette depuis le bo tier de culasse vers la bouche du canon. - N'effectuez pas de va-et-vient avec la baguette mais poussez simplement le chiffon travers le canon et faites-le sortir par la bouche. - Utilisez exclusivement des baguettes tendres, rigides et parfaitement droites. - Il convient de proc der de temps autre un d sencuivrage du canon, o peuvent s'accumuler des r sidus de tombac ou de...

Identification

You will find the model and serial number of the rifle stamped on the side of the receiver Fig. 1 , while the caliber is shown on the side of the barrel. CAUTION Make sure you have ammunition of the correct caliber for your rifle. Use only high quality, factory manufactured ammunition. The bolt of your rifle is packed separately in the carton. The bolt has been carefully fitted by the factory to ensure the correct headspace. For safety reasons, do not interchange your bolt with a bolt from...

Zeroing In The Scoped Rifle

When the scope has been securely mounted, the rifle should be sighted in with the cartridges you will be using. Notice that trajectory tables for cartridges are usable only, when the rifle is sighted-in as directed in the tables. Notice also, that differences between two different loads from the same rifle do not necessarily follow differences in the trajectory tables. That's why the rifle should always be sighted-in with a load that you are going to use. To start sighting in procedure, place...

Fissaggio Delle Basi Sulla Carabina

La base si monta sulla guida a coda di rondine con un elemento di bloccaggio cuneiforme C come illustrato nella Fig. 7. Modelli SAKO La spina arresto rinculo B-Fig. 6 della base posteriore deve essere fissata saldamente nella scanalatura del dispositivo d'arresto del rinculo ricavata sulla parte posteriore della scatola di culatta. La parte posteriore della base anteriore deve essere allineata alia parte anteriore della finestra d'espulsione. Le viti di fissaggio delle basi devono essere...

Sako Rh Spare Parts

Receiver 85 S RH Receiver 85 SM RH Receiver 85 M RH Receiver 85 S RH S S Receiver 85 SM RH S S Receiver 85 M RH S S 2 Barrel cal. 270 Win Short Mag 2 Barrel cal. 7mm Win Short Mag 2 Barrel cal. 300 Win Short Mag 2 Barrel S S cal. 270 Win Short Mag 2 Barrel S S cal. 7mm Win Short Mag 2 Barrel S S cal. 300 Win Short Mag 4 Stock complete 85 S RH Hunter o 4 Stock complete 85 SM RH Hunter o 4 Stock complete 85 M RH Hunter o S3A31206 S3A51206 S3A41206 S3A3R206 S3A5R206 S3A4R206 S3721140 S3721143...

Cleaning The Barrel

The following procedure should be used when cleaning the barrel - Always push the cleaning oiling patch from the breech end. - Do not scrub the barrel, simply push the patch through the barrel and out through the muzzle. Repeat as necessary. - Use only absolutely straight, sturdy and smooth cleaning rods. - It is also advisable to occasionally remove copper fouling from the barrel. This looks like copper from bullet jacket when the front part of the bore is examined. There are various solvents...

Isrtagning Och Ihopsttning Av Slutstycket

I allm nhet beh ver man inte demontera slutstycket. Men om det har samlats f r mycket olja inne i slutstycket, vilket kan f rorsaka k rvhet eller att vapnet klickar, b r slutstycket reng ras. Om du avser anv nda vapnet i kyla r det speciellt viktigt att avl gsna verfl dig olja i slutstycket. Sedan slutstycket avl gsnats ur vapnet avl gsnas t ndstiftenheten genom att t ndstiftshylsan vrids medsols tills l ssk rorna frig rs fr n slutstycket och t ndstiftenheten sl r upp bak t. D refter kan t...

Sako Rh Ersatzteilliste

Schaft kompl. 85 S RH Hunter Schichtholz ml S S Schaft kompl. 85 SM RH Hunter Schichtholz ml S S Schaft kompl. 85 M RH Hunter Schichtholz ml S S Schaft kompl. 85 SM RH Synthetlc S S Abzugsgruppe 85 RUckstecher komplett Abzugsgruppe 85 RUckstecher komplett S S Abzugsgruppe S S Halteschraube M6x20 Ersatzteile f r Abzug M90 M75 M85 Einstellschraube f r Abzugfeder M5x10 Ger uschd mpfer f r Sicherung M90 Ger uschd mpfer f r Sicherung M75 M85 Einstellschrauben M3x6 2 St ck Schlagbolzengruppe komplett...

Inskjutning Av Ett Med Kikarsikte Frsett Vapen

N r kikarsiktet r s kert monterat skall vapnet skjutas in med de patroner som du avser att skjuta med. Observera att tabellerna f r olika patroners kulbanor kan endast anv ndas d vapnet r riktat i enlighet med anvisningarna i tabellerna. Observera ven att skillnaden mellan olika laddningar fr n samma va-pen inte n dv ndigtvis verensst mmer med skillnaderna i kulbanetabellerna. D rf r skall vapnet alltid skjutas in med just en laddning som du kommer att anv nda. B rja inskjutningen av vapnet med...

Einschiessen Der Waffe Mit Zielfernrohr

Nach sachgerechter Montage des Zielfernrohrs muss die B chse mit der Munition eingeschossen werden, die Sie sp ter verwenden wollen. Beachten Sie, dass die in den Tabellen angegebenen Geschossflugbahnwerte nur dann gelten, wenn die Waffe gem dieser Tabellen eingeschossen wurde. Beachten Sie au erdem, dass die Werte von zwei unterschiedlichen Laborierungen, die aus der gleichen Waffe verschossen werden, oftmals nicht mit den Tabellenwerten bereinstimmen. Aus diesem Grund sollte eine Waffe immer...

Singleset Trigger Mechanism

For use as a normal single-stage trigger, squeeze rearwards in the normal fashion. The trigger mechanism can also be SET by pushing the trigger forward until it stops. The rifle can now be fired with a very light pressure on the trigger. WARNING WHEN THE TRIGGER IS IN THE SET POSITION, THE RIFLE MUST BE HANDLED WITH EXTREME CARE, AS ANY SHOCK OR VIBRATION CAN DISCHARGE THE RIFLE. To return trigger to the UNSET position, the safest method is to engage the safety catch or open the bolt. If the...

Tekniset Tiedot Tekniska Data Technical Data Dati Tecnici Technische Daten Specifications Especificationes

Sako Synthetic Stainless

Kaliiperi ja rihlan nousu Kaliber och r ffelstigning Caliber and rate of twist Calibro e passo della rigatura Kaliber und Dralll nge Calibre et pas des rayures Calibre y tipo de rayado 85 S 85 SM 270 Win Short Mag 10 7mm Win Short Mag 9.5 300 Win Short Mag 11 85 M Paino Vikt Weight Peso Gewicht Poids Peso 85 S Hunter Laminated 85 SM M Hunter Laminated 85 S Synthetic Stainless 85 SM M Synthetic Stainless Pituus Totall ngd Overall length Lunghezza totale Gesamtl nge Longueur totale Longitud total...