Maintenance of the magazine Pflege des Magazins

Barrel Rifling Machines

Lipas on syyt s nn llisin v lein puhdistaa sis puolelta ja samalla l-jyt kevyesti kosteuden aiheuttaman korroosion ehk isemiseksi. Lipas puretaan painamalla patruuna-sillan takap st esim. luodin k r-jell Kuva 1 , tarttumalla patruuna-sillan etup h n ja vet m ll siltaa jousineen eteenp in samalla hieman alasp in painaen Kuva 2 ja ainoas-taan TRG-22 k nt m ll sit vasta-p iv n Kuva 3 irti lippaankuo-resta. - At regular intervals it is useful to clean the inside of the magazine from dirt and...

Use of the sling

- The rear end of the sling can be attached to the left or right side of the butt stock by pushing the quick-detachable sling swivel into its socket in the stock Fig. 4 . - The front end of the sling can be attached to the rail on the side or underside of the forend. The socket can be adjusted lengthways by moving it along the rail and fixed on the suitable position by the screw Fig. 5 . - The sling is removed by pushing the button in the sling swivel Fig. 6 and pulling it off.

Verschlu herausnehmen

- Lukko irroitetaan aseesta painamalla lukonkehyksen oikealla sivulla ole-van lukonpid ttimen nastaa ja vet -m ll lukko taaksep in ulos Kuva 1 . - Press the bolt release locating on the right side of the receiver bridge and remove the bolt from the receiver - Dr cken Sie die Verschlu sperre an der rechten Seite der Verschlu h lse und nehmen Sie den Verschlu aus der H lse heraus Abb. 1 .

Zusammensetzung des Gewehrriemens

Sako Riemenb Gel

Der Riemen mit Schnallen und Riemenb geln werden blicherweise einzeln geliefert. Der Riemen wird auf folgende Weise zusammengesetzt - Alle Schnallen vom Riemen entfernen. - Die oberen Riemenb gel und eine Schnalle auf den Riemen ziehen, so da das u ere Ende des Riemens ungef hr 20 cm l nger als das innere Ende ist Abb. 1 . - Die anderen Schnallen gleichm ig auf den Riemen ziehen Abb. 2 . - Der untere Riemenb gel wird auf das u ere Ende des Riemens und, das Ende des Riemens zur ck durch die...

Ausbau Einbau des Abzugsmechanismus

- Nehmen Sie das Magazin und den Verschlu aus der Waffe heraus. - Dr cken Sie den Sicherungshebel nach hinten. - Drehen Sie die Halteschraube der Abzugsgruppe heraus mit einem Innensechskantschl ssel 5 mm Abb. 1 . - Nehmen Sie die Abzugsgruppe mitsamt Abzugsb gel heraus, indem Sie sie nach unten ziehen Abb. 2 . - Abzugsgruppe in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.

Gebrauch des Zweibeins

Tactical Bolt Action Rifle

Jalusta voidaan irroittaa aseesta pai-namalla jalustan salpaa alasp in ja vet m ll jalustaa eteenp in Kuva 1 . Jalkojen pituutta voidaan muuttaa painamalla jalan salpaa Kuva Z ja vet m ll tai painamalla jalkaa niin pitk lle kuin on tarpeellista. - The bipod is removed from the gun by pressing down the bipod release and drawing the bipod forward - Length of the legs can be changed by pressing the catch Fig. 2 and by pulling down or pressing the leg as far as needed. Das Zweibein wird von der...

Auswerfer ausbaueneinbauen

9mm Auswerfer

- Entfernen Sie den Auswerfer, indem sie den 2,5 mm starken Haltebolzen herausdr cken Abb. 4 . Der Auswerfer l t sich abnehmen, nachdem der Durchschlag aus der Bohrung herausgezogen worden ist Abb. 5 . Achten Sie darauf, da der Auswerfer und seine Feder nicht von allein abspringen und verloren geht. - Beim Einbauen f hren Sie den Auswerfer mit der Spitze des Durchschlages in der Haltebolzenbohrung in seine richtige Stellung, dann dr k-ken Sie von der gegen berliegenden Seite den Bolzen hinein...

After shooting

- Dry the moist gun and oil it. - Remove copper jacket foulings. - Store in a horizontal position. - Remove the metal parts from the stock. - Clean the inside of the metal parts and the stock. - Oil the swivels and check the attachment. - Deal with the bolt as follows - Remove old oil from the bolt and the firing pin. - Clean the bolt face and locking lugs. - Clean and check the extractor and the ejector. - Check the firing pin point and the attachment of the bolt sleeve. - Lubricate the firing...

Removingattaching the ejector

Fix Ejector Bolt Action

- Remove the ejector by drifting the 2.5 mm pin out Fig. 4 after which the ejector is allowed to come out when a drift punch is taken out of the pin hole Fig. 5 be careful not to let the ejector and spring drop freely out and get lost. - On attachment guide the ejector with the drift punch through the pin hole into a right position and after that drive the pin from the opposite side into its place Fig. 6 .

Sicherung

Sicherungshebel

Varmistinvipu sijaitsee liipasinkaa-ren sis puolella. Varmistin on p ll vivun ollessa taka-asennossaan. Varmistin on pois p lt eli ase on ampumavalmis varmistinvivun ollessa ty nnettyn etuasentoonsa. Safety lever is located inside the trigger guard. Safety is ON, when the safety lever is in its rearmost position. Safety is OFF, when the safety lever is pushed to its foremost position. Der Sicherungshebel befindet sich innerhalb des Abzugsb gels. Die Sicherung ist eingeschaltet ON , wenn der...

Hihnan kytt

Sako Trg Hihna

- Hihnan takap voidaan kiinnitt joko takatukin oikealle tai vasem-malle puolelle ty nt m ll pikairroi-tushihnalenkki irroitusnastaa paina-en tukissa olevaan pes ns Kuva 4 . - Hihnan etup voidaan kiinnitt joko etutukin alapuolella tai sivulla olevaan kiskoon. Kiinnityspaikkaa voidaan siirt pituussuunnassa lii-kuttamalla hihnalenkin pes kis-kossa ja lukitsemalla se haluttuun paikkaan ruuvin avulla Kuva 5 . - Hihna voidaan irroittaa painamalla hihnankiinnikkeess olevaa nastaa Kuva 6 ja vet m ll...

Scope mounts

Sako Trg Scope Mount

- For scope mounting with conventional scope mounts the recoil stop screw is installed for the front mount base in either of the threaded holes on the receiver ring Fig. 1 . Normal recoil stop pin of the base should be removed. Otherwise follow the mounting instructions of the scope mounts. - For special purposes it is used the quick-detachable one-piece mount with fixed recoil stop that fits on the grooves on the top of the receiver - If the mount is used in old TRG-21 41 models, the recoil...

Attaching the firing pin assembly

Sako Cocking Tool

Kokoonpantaessa iskuri ty nnet n lukkoon siten, ett sidekappaleen sal-pakorokkeet sopivat lukkorungossa oleviin uriin ja virityskappale on lukon kammen vastakkaisella puo-lella Kuva 1 . Sidekappaletta paine-taan aseen mukana toimitettavan ty -kalun avulla, kunnes sen etupinta koskettaa lukkorungon takapintaa Kuva 2 ja kierret n vastap iv n, kunnes virityskappaleen nokka pys htyy ennen viritysnousua ole-vaan lepokoloonsa Kuva 3 . - On attachment the firing pin assembly is inserted into bolt body...

Adjusting the cheek piece

Bolts For The Cheek Piece

Poskitukea voidaan s t portaatto-masti sivusuunnassa l ys m ll 5 mm n kuusiokoloavaimella poskituen kiinnitysruuvi Kuva 1 . Poskituki on my s s dett viss kor-keussuunnassa suorien v lilevyjen avulla, joita on saatavana lis varus-teena Kuva 2 . V lilevyj k ytett -ess on my skin k ytett v pitemp poskituen kiinnitysruuvia Huom Lukon liikevara . The cheek piece is fully adjustable horizontally by slackening with a 5 mm hexagonal key the cheek piece fastening screw Fig. 1 . The cheek piece is also...

Sling assembling

The sling with buckles and sling swivels are normally delivered separately. Sling is assembled as follows - Remove all buckles from the sling. - Pass the upper sling swivel and one buckle on to the sling so that outer end of the sling is about 20 cm 8 in longer than the inner Fig. 1 . - Pass the other buckles to the sling equally Fig. 2 . - Pass the lower sling swivel on the outer sling and the end of the sling backwards in to the lowest buckle Fig. 3 .

Einstellen des Abzuges

- Der Widerstand am Druckpunkt des Abzuges wird gr er, wenn die Einstellschraube mit einem Innen-sechskantschl ssel 2.5 mm im Uhrzeigersinn gedreht wird Abb. 1 . - Der Widerstand des Vorzuges am Abzug wird gr er, wenn die Einstellschraube mit einem Innen-sechskantschl ssel 1.5 mm im Uhrzeigersinn gedreht wird Abb. 2 . - Die Stellung des Abzuges l t sich in L nge und horizontaler und vertikaler Neigung verstellen, indem die Schraube mit einem Innensechs-kantschl ssel 2.5 mm gel st wird

Removingattaching the extractor

Sako Trg Lukko

Ulosvet j irtoaa lukosta painamalla kapea ruuvimeisseli ulosvet j n ja ulosvet j n salvan v liin ja nosta-malla ulosvet j takap st n ulos-p in Kuva 1 . Varo, etteiv t ulosvet j n salpa ja jousi putoa ja joudu hukkaan. Ulosvet j asennettaessa asetetaan jousi ja salpa paikoilleen Kuvat 2 amp 3 ja ty nnet n ulosve-t j taaksep in, kunnes se voidaan painaa paikoilleen Kuva 4 . Remove the extractor by pushing the thin screwdriver between the extractor and the extractor plunger, then lift the rear end...

Sako Muzzle Brake

Bolt Action Muzzle Brake

- The muzzle brake is removed by slacken the fastening screw Fig. 1 by about one turn and then turning the muzzle brake counter-clockwise until it gets free. - If the muzzle brake is not used, the thread can be protected by optionally available thread cover Fig. 2 . - The muzzle brake is attached by removing thread cover and turning it clockwise as far it is possible and turning backwards to get the muzzle brake holes to right direction. - The gun tends to kick aside by the action of recoil,...

Abbaueinbau der Mndungsbremse

Pistole Super Einzelteile

- Zum Abbau l sen Sie die Halteschraube Abb. 1 der M ndungsbremse ca. eine Umdrehung und drehen Sie die M ndungsbremse gegen den Uhrzeigersinn bis sie frei ist. - Wenn die M ndungsbremse nicht verwendet wird, kann das M ndungsgewinde mit dem optionalen Gewindeschutz gesch tzt werden Abb. 2 . - Zum Einbau entfernen Sie den Gewindeschutz, schrauben die M ndungsbremse bis zum Ende auf und drehen die ffnungen der M ndungsbremse in die richtige Position zur ck. - Die Waffe neigt beim Schu dazu,...

Suujarrun irroitus ja asennus

- Suujarru irroitetaan l ys m ll suu-jarrun kiinnitysruuvia Kuva 1 noin 1 kierros ja poistetaan kiert m ll sit vastap iv n kunnes se irtoaa kiinnityskierteest n. - Mik li suujarrua ei haluta k ytt , suukierre voidaan suojata lis varus-teena saatavalla kierteensuojuksella Kuva 2 . - Suujarru asennetaan poistamalla kierteensuojus ja kiert m ll sit my t p iv n niin pitk lle kuin se menee ja kiert m ll sitten takaisin-p in, kunnes sen purkausaukot ovat sopivassa asennossa. - Ase pyrkii ammuttaessa...

Hihnan kokoonpano

Hihna solkineen ja hihnan kiinnitt mi-seen tarkoitetut lenkit toimitetaan normaalisti erillisin . Hihna pannaan kokoon seuraavasti - Poistetaan hihnasta kaikki soljet. - Pujotetaan ylempi hihnalenkki ja solki hihnaan siten, ett hihnan ulompi p j noin 20 cm pitem-m ksi kuin sisempi Kuva 1 . - Pujotetaan muut soljet hihnaan tasa-v lein Kuva 2 . - Pujotetaan alempi hihnalenkki ulom-paan hihnaan ja hihnan p takaisin alimpaan solkeen Kuva 3 .

Sako Trg Ersatzteile

M14 308win Ersatzteile

Verschlu h lse TRG-22 S3531206 Verschlu h lse TRG-42 S3551206 Verschlu h lse TRG-42 B S355B206 Lauf Kal. 338 Lapua Mag S3551181 Lauf Kal. 300 Win Mag S S S3552176 Lauf Kal. 338 Lapua Mag S S S3552181 Verschlu TRG-22 schwarz S352B306 Verschlu TRG-42 338 Lapua Mag S3541306 Verschlu TRG-42 338 Lapua Mag schwarzS354B306 Verschlu TRG-42 andere Mag Kal. S3541308 Verschlu TRG-42 andere Mag Kal. schwarzS354B308 Abzugsgruppe komplett S5740110 Ersatzteile f r Abzugsgruppe S574S220 Abzugsstollenfeder...

Militrvisierung offene Ausfhrung

Diopter Sight For Trg

Ase voidaan varustaa avot ht imill sellaisten tilanteiden varalta, joissa kiikarit ht int ei voida k ytt . Etut ht imen asentamiseksi on suu-jarru tai kierteen suojaholkki poistet-tava ja asennettava uudelleen. Etu-t ht imen jalka ty nnet n piipun p lle edest p in siten, ett sen oh-jausnasta tulee piipussa olevaan uraan Kuva 4 ja kiinnitet n piipun ymp rille, suujarrun tai kierteen suo-jaholkin asentamisen j lkeen, kirist -m ll se kiinnitysruuveilla mahdolli-simman l helle piipun suuta Kuva 5 ....

Einstellen der Kolbenkappe

- Die Kolbenkappe ist stufenlos in ihrer H he Abb. 3 und Schr nkung Abb. 4 verstellbar, dazu mu die Kappenhalteschraube mit einem In-nensechskantschl ssel 5 mm gel st werden. - Per laatta on siirrett viss vaa-kasuoraan Kuva 1 ja kierrett viss vaaka-akselinsa ymp ri Kuva 2 l ys m ll kumiper laatan kiinni-tysruuveja 4 mm n kuusiokoloavai-mella . Per n pituus ja kulma ovat s dett viss suorien ja kiilamaisten v lilevyjen avulla Kuva 3 . 2 suoraa v lilevy sis ltyy perus-aseeseen. - Jos per laatan v...

Montage der Matchvisierung

Flimmerband Befestigung

- M ndungsbremse abnehmen, soweit sie montiert ist. - Setzen Sie den Kornsockel auf den Lauf und ziehen Sie die Halteschrauben fest, sobald er in der richtigen Stellung steht Abb. 1 . - Poista kiikari jalkoineen ja avot ht i-men takat ht in, mik li ne on asen-nettu. - Asenna takat ht imen kiinnityskisko ty nt m ll se takaap in lukonke-hyksess olevaan kiikarinkiinnitys-kiilaan Kuva 2 . Kiinnityskisko kiinnitet n kahdella ruuvilla lukonkehyksen taka-osaan ja yhdell ruuvilla lukonkehyksen...

Sako Trg Varusteet

Istukan kiinnitysmutteri Hihnalenkin istukka Takat ht in T ht imen runko Rajoitin Kiristyspala Kiristyspalan jousi Kiristysruuvi M6x20 Lieri sokka 2.5x24 Rytmijousi Rytmijousen kuppi Hahlolevy Lukonkehyksen tulpparuuvi 4 kpl Kiikarijalan rajoitinruuvi Suujarru Kiinnitysruuvi M6x16 nenvaimennin cal. 30 Y t ht imen jalusta Stanag 2324 Diopterin kiinnityssarja Diopterin kiinnityssarja H mmerli Kiinnitysruuvi M3.5 V reilynauhan ruuvi Takadiopterin kiila V reilynauha Tukijalka t ydellinen Pikairr....

Adjusting the trigger

- The second stage trigger pull weight will increase by turning the screw with a 2.5 mm hexagonal key clockwise Fig. 1 . - The first stage trigger pull weight will increase by turning the screw with a 1.5 mm hexagonal key clockwise Fig. 2 . - The trigger is adjustable in length and horizontal or vertical pitch by slackening of the screw with a 2.5 mm hexagonal key Fig. 3 .

Accessories For Sako

Swivel for shooting sling S5740396 Swivel chuck for shooting sling S5740397 Rear sight base Recoil stop Locking piece Locking piece spring Mounting screw M6x20 Pin 2.5x24 Plunger spring Plunger Aperture Front sight mount screw M4x162 pcs Base screw M3.5 3 pcs Rear sight base Mirage strap Bipod complete Quick det. scope mount 1 26mm low Quick det. scope mount 1 26mm m. Quick det. scope mount 1 26mm high 114 Quick det. scope mount 30mm low 114 Quick det. scope mount 30mm med. 114 Quick det. scope...

Zielfernrohrmontage

Savage Mark Zielfernrohrmontage

- Um ein Zielfernrohr mit einer konventionellen Montage zu montieren, mu die Sicherungsschraube gegen den R cksto f r den vorderen Montagering in eine der Gewindebohrungen am Verschlu ring eingedreht werden Abb. 1 . Die normale R cksto sicherung der Montage mu abgenommen werden. Ansonsten sind die Anweisungen f r die ZF-Montage zu befolgen. - F r Sonderzwecke wird die einteilige Schnellmontage verwendet, die eine, zu den Nuten auf der obere Fl che der Versclu h lse passende, festangebrachte R...

Gebrauch des Gewehrriemens

Sako Schalld Mpfer

- Das hintere Ende des Riemens kann an die rechte oder linke Seite des Kolbens angebracht werden, indem man den Riemenb gel-Schnellverschlu in die Buchse am Kolben dr ckt Abb. 4 . - Das vordere Ende des Riemens kann an der Schiene an der Seite oder Unterseite des Vorderschaftes angebracht werden. Die Stellung der Haltebuchse kann ver ndert werden, indem sie an der Schiene verschoben und dann in der gew nschten Position mit der Schraube arretiert wird Abb. 5 . - Der Riemen wird abgenommen, indem...

Tekniset Tiedot Technical Data Technische Daten

Zeiss Notarem Zerlegen

Pituus ilman per levyn jatkopaloja Gesamtl nge ohne Distanzst cke an der Kolbenkappe und M ndungsbremse 1150 mm Number of grooves 4 Anzahl Z ge Halkaisija rihlan pohjalta 7.81 mm Halkaisija rihlan harjalta 7.60 mm Bolt lift angle 60 ffnungswinkel Iskurin ulostulo iskupohjasta 1.65 mm Firing pin protrusion 0.065 berstand Schlagbolzen 1.65 mm Max. length of cartridge 3 kolmesulkuolkainen lukko. lukon sulkupinta-ala n. 75 mm2. lukonkehys valmistettu kylm taonta-menetelm ll . lukkolaite...

Changing the barrel

- Is carried out at the factory or according to special instructions and tools given by the factory. - Pr fen Sie die Waffe, das Patronenlager mu frei und das Magazin herausgenommen sein. - Den Lauf grunds tzlich vom Patronenlager her reinigen, dabei den Putzstock mit den Fingern f hren oder ein spezielles F hrungsst ck verwenden. - Benutzen Sie einen ausreichend langen Putzstock, mit dem die Laufb rste und anderes Reinigungsger t vollst ndig durch den Lauf geschoben werden k nnen. - Bei der...

Cleaning the barrel

Kuva 2 Fig. 2 Abb. 2 Lauf reinigen - Check to be sure that the chamber of the gun is empty and the magazine is removed. - Make all cleaning operations from the breech end and guide the cleaning rod with fingers or special bore guide. - Use the proper length cleaning rod that will allow the brush and other attachments to completely exit the bore. - Always read instructions and precautions on all chemical products. - Start cleaning by 10 to 12 complete strokes with the bronze bore brush soaked in...

Piipun puhdistus

- Tarkista, ett patruunapes on tyhj ja lipas on poistettu. - Suorita kaikki puhdistustoimenpi-teet piipun per p st ja ohjaa puh-distuspuikkoa sormin tai erikoisella ohjaimella. - K yt riitt v n pitk puhdistus-puikkoa, joka ylt lukonkehyksen l pi ja piipun etup st ulos. - Kemikaaleja k ytt ess si lue aina ennen k ytt aineiden k ytt oh-jeet ja varom r ykset. - Aloita puhdistus vet m ll puhdis-tusnesteell kostutettu fosfori-pronssiharja 10 - 12 kertaa edesta-kaisin piipun l pi. - Ty nn senj lkeen...

Lauf an den Aluminiumrahmen

- Pr fen Sie die Oberfl chen der Betttungen, sie m ssen sauber sein, die Unterseite des Systems darf leicht einge lt sein. - Ziehen Sie die Halteschrauben des Systems leicht an, so da sich das System mit Lauf noch bewegen l t. - Bauen Sie die Abzugsgruppe ein. - Ziehen Sie die vordere Systemhalteschraube Abb. 4 fest und schieben Sie dabei gleichzeitig das System nach hinten, so da die Haltewarzen an ihren entsprechenden Auflagefl chen anliegen. - Nehmen Sie die Abzugsgruppe wieder heraus. -...

Sako Bolt Action 30.06

- kiikarit ht imess et isyysasteik-ko 100 - 800 m normaalipatruunalle sek samassa s t renkaassa et i-syysasteikko 100 - 200 m Subsonic-patruunalle. - y t ht in Simrad, jota k ytet n yhdess kiikarit ht imen kanssa, jol-loin sek kiikarin ett tukin s d t ovat samat. - rihlannousuksi on valittu 1 11, jolla my s Subsonic-patruunan luoti stabi-loituu. - nenvaimennin pident aseen koko-naispituutta ainoastaan 60 mm. - kiinnitys suoraan alumiiniprofiiliin mahdollisimman l helle piippulin-jaa. - day...