Iristllning av avtryckaren olympisk pistol

Avtryckaren I den olympiska pistolen st lls in endast via stommen nedtlll. N r man p pistolen monterar v xelsatsen f r Kai. .22 olympisk pistol skall avfyrnings-typen bytas s den passar detta slag av va-pen. V nstra sidan av kolven tas loss, med vertygssatsen nyckel nr 3. Skruv 11 tas loss, fj derns 10 nda dras ut ur l ge, avtyckar-st ngen 9 tas loss genom att den lyfts upp vinkelr tt fr n ytan. Avryckarst ngens tapp s tts in i det versta h let i avtryckarstom-men och trycks tillbaka i l ge. Fj...

Changing firing mode with cai

Another cal. .32 accessory is the special trigger leaf bar combination with the aid of which the firing mode of the centre fire pistol can be altered (the gap becomes less). Part no. 77. Remove the conversion in accordance with the instructions. Remove trigger 4 by unscrewing screw 5. Unscrew shoulder screw 11 from the trigger bar and remove spring 10. Lilt trigger bar 9 vertically from its place. Place the pistol right side down on a firm base, remove trigger pin 3 using a suitable drift (0...

Lngsverstellung des Abzugs

Der Abzug ist in seiner L ngsrichtung etwa 7 mm verstellbar. Dazu die Senkschraube mit Innensechskant am oberen Teil des Abzugs etwa eine halbe Umdrehung ffnen. Passender Inbusschl ssel ist der Schl ssel 2 des Werkzeugzubeh rs. Abzug in die gew nschte Stellung bringen und Schraube 5 festziehen. Bild 14. Kahvassa olevaa tukipalaa voldaan korkeus-suunnassa s t n. 12 mm. Avataan ruuvi 48 n. yhden kierroksen verran. Sopiva avain ty kalupakkauksessa on no. 4. Tukipala sovi-tetaan k den mukaan...

Underhll av TRIACEpistolen

F r att pistolen alltid skall vara i skick b r den f service. D och d r det ocks sk l att reng ra den fr n smuts och slagg. V xelsatsen tas loss. stommens vre del och mataren reng rs fr n smuts. avfyrningsst ngens funktion terg ng i l ge kontrolleras genom att st ngen trycks ned t den skall ofelbart terta sitt vre l ge Stommens vre yta och avfyringsst ngens avsats f r en droppe olja. Bild 28.

Vaihtosarja

avataan kiinnitysholkki 56 mukana seuraa-valla muovisella erlkolsavaimella kiert m ll n. 15 kierrosta vastap iv n varottava jousla . Vedetaan jousi ja jousen aluslevy pois tilas-taan. irroltetaan luisti vetamail sita voimak-kaastl taaksep ln, jolloin myOs vastlnkumi Irloaa puhdistetaan luistin etupinta ja iskutlla karstasta huolelllsestl todetaan iskuripiikln virheet n tolminta painamalla se eteen, tulee sen varmasti pa-lautua taka-asemaansa puhdistetaan piipun p yl rungossa karstasta...

Abzuglyp wechseln

Sako Triace Model

Setzt man in die Waffe den Olympia-Wechselsatz f r das Kaliber .22 Short ein, muss man auch den zu ihm passenden Abzugtyp einbauen. Dazu linke Griffschale mit dem Schl ssel Nr. 3 des Zubeh rwerkzeugs l sen. Schraube 11 herausschrauben, Kopf der Feder 10 herausziehen. Abzugstange 9 entfernen, indem man sie senkrecht zur Oberfl che abhebt. Den Zapfen In das oberste Loch des Abzugtr gers stecken und die Abzugstange wieder an ihren Platz dr cken. Kopf der Schraube 10 wieder In das Loch an der...

Abzugeinstellung der Olympiapistole

Mit der Schraube 25 die Druckpunktabzug-Einstellung eine Einrastung weiterdrehen gegen den Uhrzeigersinn zusammen also drei Einrastungen. Die Kraft der Stollenfeder verringert man, indem man das Einstellteil 27 durch ffnen der Schraube 28 im Uhrzeigersinn nach unten verschiebt. Hat man das passende Abzugsgewicht gefunden, zieht man die Schraube 28 im Uhrezeigersinn fest. Bild 22. Achtung W nscht man eine federnde D mpfung des Abzuges, kann man dies beim Olympia-Wechselsatz erreichen, indem man...

Wartung der Triace Pistole

Pistole Sako

Um eine st ndige Betriebssicherheit zu erreichen, muss man die Pistole warten. Dann und wann sollte man sie reinigen und den Oberfl che des Griffst ckes und Lade-schr ge s ubern Funktion des Abzugstange R ckf hrung durch Herunterd cken berpr fen sie muss sicher in ihre obere Position zur ckgleiten. Oberfl che des Griffst ckes und Abzug-stangenerh hung mit einem Tropfen Maschine l ein len. Bild 28.

Adjustments on the standard and centre fire pistols

Adjustment of sear engagement of parts 12 and 21 The sear is adjusted by means of screw 25 in the rear portion of the frame. The adjustment screw is of the click-stop type. The position at which the pistol will no longer remain cocked is determined by turning the screw clockwise. The screw Is then turned two clicks in an anticlockwise direction. This is the basic position in which the sear surfaces are applied against each other. Trigger-pull-weight Check the sear setting. Adjust the sear...

Ampumaradalla tehtvi stj

T ht imien s t minen Korkeussuunta s det n t ht intangon p ll olevasta rytmitetyst s t ruuvista 25. Ruuvia 25 kierrett ess vastap iv n nuolen UP suuntaan osuma siirtyy yl s. Yk-si napsu vaikuttaa osumapisteeseen 7,5 mm 25 m p ss . Sivusuunta S det n takat ht imen va-semmalla sivulla olevasta rytmitetyst ruu-vista 65. Ruuvia 65 oikealle kierrett ess my t p iv n nuolen R suuntaan osuma siirtyy oikealle. Yksi napsu vaikuttaa osumapisteeseen 5 mm 25 m p ss . Kuva 13.

Olympiapistoolin laukaisun st

Olympiapistoolin lauKaisu s det n ainoas-taan alarungosta. Vaihdetlaessa aseeseen kal. .22 Short Olym-pia-vaihtosarja tulee vaihtaa laukaisutyyppi t lle lajille sopivaksi. Irroitetaan vasen kah-van puolikas, ty kalupakkauksessa avain no. 3. Kierret n ruuvi 11 irti, vedet n jousen 10 p ulos tilastaan laukalsutangosta 9. Irroitetaan laukaisutanko nostamalla se koh-tisuoraan pinnasta yl s. Asetetaan laukai-sutangontappi A liipasinrungossa olevista rei'ist ylimm iseen ja painetaan takaisin...

Wechsel des Abzugtyps beim Kaliber

Sako Tri Ace Ersatzteile

Ein weiteres zum Kaliber .32 geh rendes Zubeh r ist eine mit der man den Abzugtyp der Grosskaliberpistole ver ndert die bertragung wird verkleinert . Wechselsatz unter Beachtung der Bedienungsanleitung abnehmen, Befestigungsschrauben der linken Griffschalenh lfte l sen und Griffschale abheben. Schraube 5 herausschrauben und Abzug 4 abnehmen. Ansatzschraube 11 der Abzugstange l sen und Feder 19 herausnehmen. Abzugstange 9 senkrecht zur Oberfl che abheben. Pistole mit der rechten Seite nach unten...

Conversion unit

using the plastic tool provided with the conversion unit undo the recoil spring fixing nut 56, turning this approx. 15 turns In an anticlockwise direction watch the spring . Pull out the spring and its plate. remove the slide by pulling it forced backwards, allowing the rubber stopper to come out as well. carefully clean all soot from the front surface of the slide and the firing chamber. check that the firing pin functions properly when pushed forwards, it should return properly to its rear...

Abzugseinstellungen der Standardund Grosskaliberpistole

Druckpunktabzug-Elnstellung Die Druckpunktabzug-Einstellung stellt man mit der Schraube 25 am hinteren Teil des Pistolenrahmens ein. Die Einstellschraube ist abgestuft. Jetzt sucht man durch wiederholtes probe-welses Spannen der Waffe und gleichzeitiges st ckweises Weiterdrehen der Schraube im Uhrzeigersinn die Schraubenstellung, bei der die Waffe nicht mehr gespannt bleibt. Danach die Schraube zwei Einrastungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Dies ist die Ausgangsposition der sich berlappenden...

Das Zubehr der Triace Pistole

Zum Zubeh r des Wechselsatzes f r Kaliber .32 der TRIACE Pistole geh rt ein Magazin f r 6 Patronen, das man durch Austauschen des normalen Magazinbodens gegen einen Spezialboden erh lt. Teil Nr 80. Bild 25. Titta p f ljande sidan See following page Bitte, Sehen folgende Blatte Toinen kal. .32 lis varuste on erikoisliipasln-runko tanko-yhdistelm jolla isoplstoolin lau-kaisutyyppi muuttuu v litys pienenee . Irroitetaan vaihtosarja ohjeen mukaan, ava-taan vasemmanpuoleisen kahvan kiinnitys-ruuvit...

Garantie

Sako Auszieher

Sako gew hrt auf herstellungs- und Materialfehler der TRIACE Pistolen eine einj hrige Garantie. Der Kunde schickt die Waffe auf eigene Rechnung zur Reparatur an Sako oder unseren jeweiligen Werksvertreungen. Sako liefert die Waffe per Post zur ck und bernimmt die Portokosten, wenn es sich bei der Reparatur der Waffe um eine Garantieleistung gehandelt hat. Liipasinrunko Lieri sokka 2x 16 L pasin 6-koloruuvi Stomme f r avtryckare Stift 2 x 16 Avtryckare Insex-skruv M 3x6 Tr ger f r Abzug...

Vakioja isopistoolin laukaisun sdt

Virekynnyksen s t Virekynnyst s de-t n rungon per osassa olevasta ruuvista 25. S t ruuvi on rytmitetty. Etsita n ruuvia my t p iv n kiert en kohta jossa ase el en pysy vireess kokeilemal-la. Sen j lkeen kierret n ruuvia kaksi nap-sua vastap iv n. T m on perus ristiss olo virepinnoille. Peruslaukaisu Tarkisletaan virekynnyksen s t . S det n viretuen jousivoima. Ava-taan s t palan ruuvia 28 n. 1 4 kierrosta. Huom My t p iv n kiert en. S t palaa 27 siirret n yl s alas suunnassa tarpeen mukaan, yi...

TRIACE pistoolin huolto

Jatkuvan k ytt varmuuden takaamlseksi on pistoolia huollettava. Aika-ajoin on ase syyt puhdistaa llasta ja karstasta. irroitetaan vaihtosarja. puhdistetaan runko-osan yl pinta ja sy t-t nousu llasta. tarkistetaan laukaisutangon 9 tolminta palautus palnamalla tankoa alas, sen tulee varmastl palautua yl asemaansa rungon yl pintaan ja laukaisutangon ko-rokkeelle laitetaan tippa kone ljy . Kuva 28. To ensure trouble-free operation over a long period a pistol needs servicing. From time to time dirt...

Chancing firing mode

In fitting a cal. .22 Short Olympia conversion, the firing mode should be changed to suit this type of pistol. Remove the left side of the grip with alien Key number 3 from the tool kit. Unscrew screw 11, pull out the end of spring 10. The trigger bar is freed from by pulling it up at right angle to the surface. Install the trigger bar pin in the uppermost hole of the trigger leaf and press back Into place. Replace the end of spring 10 in the hole in the lower surface of the bar and tighten up...

Adjustment of firing on the Olympia pistol

Adjust the sear by one click more, anticlock wice, I.e. three clicks altogether on screw 25. The sear adjustment spring force can be lessened by moving the sear spring adjustment piece down after opening screw 28, which is turned clockwise. When a suitable firing weight has been found, screw 28 is tightened anticlockwise. Fig. 22. N.B. If a springy feel required on the trigger, this can be obtained on the Olympia conversion by adjusting screw 73 so that the spring rest 6a comes up against It...

Takuu

Sako Triace pistoolilla on 1 vuoden takuu valmistus- ja materiaalivikojen suhteen. Asla-kas toimittaa aseen Sakoon tai edustajalle korjattavaksi maksaen tse posti- ym. mak-su. Sako palauttaa aseen postitse postiva-paasti, jos kysymyksessa on takuukorjaus. Avfyrningsst ngens fj der 10 skall, om den 3r r tt monterad alltid returnera st ngen tili sitt vre l ge. Vid montage av begr nsarskruven 11 b r beaktas, att den inge f r hindra avfyrningsst ngens r relser. N r skruven skruvas p plats skall st...

Instructions for use of pistol Loading a magazine

Hold the magazine in the left hand such that the base rests on the tip of the little finger and the left side rests against the forefinger, with the thumb against the brass stud. Push the brass stud down far enough for the first cartridge to slot into the magazine. The stud is then pressed down sufficiently far to allow the next cartridge to be inserted, and so on. When the magazine has been fully loaded check that the cartridge set will move freely by pushing the stud down a few times. Fig. 4....

Auswechseln der Abzugstollenfeder

Sako Triace

beide Griffschalenh lften l sen Abzugstollenfeder-Schraube 28 etwa 1 4 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen Einstellteil des Abzugstollens nach unten herausziehen durch Sch ttein f llt die Feder heraus. Bild 32. Neue Feder einsetzen. Das Oberteil der Feder hinter den Abzugstollen schieben und den unteren Teil in die Bohrung im Schacht des Einstellteils. Das Einstellteil mit dem abgerundeten Ende voraus einschieben. Abzuggewicht einstellen und Schraube, wie erl utert, blockieren. Viretuen jousta...

Byte av kaliber

F stskruven nr 42 ppnas med nyckel nr 5 i verktygssatsen. V xelsatsen tas loss genom att den dras fram t. Bild 23. Kontrolleras, att buffertgummit 74 finns p plats i den nya v xelsatsen. Fj derns 6 nda passas i skruvens bild 24 sexkantsh l, och seriens bakre del passas in i sp ret i stommens bakre del f stfl nsen skall kom-ma in I l ge. F stskruven 42 skruvas p plats och sp nns tili l mplig sp nning. Avtryckarens f rtryck st ller sig automatiskt in med varje v xelsats.

Anleitungen fr den Zusammenbau

Sako Triace

Die Abzustangenfedern 10 muss, richtig eingesetzt, die Abzugstange wieder sicher in die obere und vordere Stellung zur ckbringen. Beim Einsetzen der Ansatzschraube 11 darauf achten, dass die Bewegung der Abzugstange nicht behindert wird. Belm Festschrauben Abguzstange nach unten dr cken. Bild 36. Die Einstellschraube der Vorzugwege nicht zu tief einschrauben sie st sst dann mit dem Gewindeteil an den Abzugtr ger . Es empfiehlt sich, beim Einstellen des Vorzuges am Abzug zu ziehen, was das...

Kaliberwechsel

Sako Triace Magazine

Halteschraube 42 mit dem Schl ssel 5 des Zubeh rwerzeugs ffnen, Wechselsatz nach vorne ziehen und abnehmen. Bild 23. berpr fen, dass sich in dem zu befestigenden Wechselsatz der R ckschlaggummi an seiner Stelle befindet. Den Kopf der Feder 6 in die Sechskant ffnung der Schraube 73 einpassen und den Hinterteil des Wechselsatzes in die Rille im Rahmenhinterteil schieben. Sich vergewissern, dass die Befestigungs se richtig liegt. Befestigungsschraube 42 einsetzen und mit angemessener Kraft...

Bruksanvisning fr pistolen Skjutningen inleds

Med vapnet i ett stadigt grepp i h ger hand drages med v nster hand sliden tt bak t, samtidigt som h ger pekfinger lyfter upp sli-dens h llarspak, varefter sliden f r glida fram t. D RIGENOM R VAPNET SKJUT-KLART FARLIGT. With the pistol held firmly In the right hand, with the left hand pull the slide lightly back, at the same time lifting the bolt hold open lever with the right forefinger and letting the slide move forewards. THE PISTOL IS LOADED NOW, READY FOR FIRING, I.E. IT IS DANGEROUS. Die...

Bruksanvisningar fr pistolen

Magasinet fattas med v nster hand s , att bottnet vilar mot lillfingret och v nster sida ligger an mot pekfingret, tummen mot m s-slngsstiftet. Massingsstiftet trycks ned t s pass mycket att den f rsta patronen ryms in i magasinet. F r n sta patron g rs p samma s tt, stiftet trycks ned t allt efter-som flera patroner trycks in. N r magasinet r f llt kontroMerar man att patrontraven r r sig fritt genom att trycka stiftet ned t n gra g nger. Bild 4. N r magasinet f r Kai. .32 laddas, kan man ta...

Installation guide

When properly fitted, the trigger bar spring 10 should return the bar positively to the upper and forward position. When fitting the shoulder screw 11, it must be ensured that the screw does not interfere with firing. When tightening the screw into place, the bar should be pressed down. Fig. 36. The free pull set screw should not be tightened too far the threaded part will foul the magazine casing . When adjusting free pull it is a good idea to pull on the trigger aiding turning and preventing...

Pistol demonstration

There is a choice of three different conversion units for the Sako TRIACE conversion pistol. Cal. 22 LR, standard pistol Specifications Cal. .32 S amp W Long WC, Centre fire pistol Specifications Cal. .22 Short, Rapid fire pistol Specifications Sight distance 210-225 mm Interchangeable Each conversion unit is equipped with its own sights. The free travel distance can be adjusted in advande for each conversion unit. Each calibre has its own magazines. Two magazines calibre.

Beskrivning av pistolen

Sako TRIACE r en bariabelkallber-pistol med tre utbytbara v xelsatser. Kai. 22LR, standardpistol Teknisk beskrlvning Kai. .32 S amp W Long WC, grovpistol Teknisk beskrivning Sikte kornavst nd Vikt Kai. .22 Short, Snabb pistol Teknisk beskrivning Sikte kornavst nd 210 mm 1370 g 150 mm 5 och 6 patroner utbytbart botten 210-225 mm utbytbart k rn 1255 g 150 mm 5 patron er Varje utbytsserie ar forsedd med egna sik-ten och korn. Avfyrningstrycket kan stSllas in for varje serie f5r sig, Magasinen 3r...

Kaliiperin vaihto

Ty kalupakkauksen avain no. 5. Irroitetaan vaihtosarja vet m ll sit eteenp in. Kuva 23. Tarkistetaan, ett kiinnitett v ss vaihtosar-jassa on vastinkumi 74 paikallaan. Sovile-taan jousen 6 p ruuvin 73 kuusiokoloon kuva 24 ja ty nnet n vaihtosarjan per osa rungon takaosassa olevaan uraan ja katso-taan, ett kiinnitysruuvi asettuu tilaansa. Ruu-vataan kiinnitysruuvi 42 paikalleen ja kiriste-t n sopivaan kireyteen. Laukaisun etuveto-osuus s tyy automaatti-sesti asennetun...

Pistoolin kyttoohjeita Lippaan tytto

Tartutaan lippaaseen vasemmaila k della niln, etta pohja lepas pikkusormen p aiia ja vasen sivu nojaa etusormeen, peukalo messinkinastaa vasten. Painetaan messlnki-nastaa alasp in senverran, etta ensimm i-nen patruuna mahtuu lippaaseen. Samoin tehd n seuraavalle patruunalle painetaan nastaa alaspain sita mukaa kun patruunat tilaa vaativat. Kun lipas on t ynn , kokeil-laan, etta patruunanippu liikkuu vapaasti, pai-namalla muutamia kertoja nastaa alaspSin. Kuva 4. Kal. .32 lipasta t ytett ess...

Bedienungsanleitung

Sako Triace

Magazin so in die linke Hand nehmen, dass der Boden des Magazins auf dem kleinen Finger liegt und die linke Magazinseite auf dem Zeigefinger. Der Daumen liegt auf dem Messingknopf. Man dr ckt jetzt den Messingknopf so weit herunter, dass die erste Patrone ins Magazin passt. Bei den n chsten Patronen verf hrt man genauso man schiebt den Messingknopf immer so weit herunter, dass eine weitere Patrone ins Magazin passt. Ist das Magazin gef llt, pr ft man, ob der Patronenstapel im Magazin frei...

Pistols Vorfhrung

Sako Tri Ace

Sako TRIACE ist eine Wechselkaliber-Pistote mit drei Wechsels tzen. Kaliber 22LR, Standardpistole Technische Daten Kaliber .32 S amp W Long WC, Grosskaliberpistole Technische Daten Kaliber .22 Short, Schnellfeuerpistole Technische Daten Korn auswechselbar Gewicht 1255 g Zu jedem Wechselsatz geh rt eine eigene Zielvorrichtung. Der Vorzugswiderstand ist f r jedem Wechselsatz im voraus einzustellen. Jedes Kaliber hat sein eigenes Magazin. Zwei Magazine je Kaliber.