After each firing

- Set the pistol at safe and make sure that it is unloaded (no cartridge in the chamber). - Disassemble the pistol as described on page 30. - Clean fouled parts and surfaces on the grip and the slide with a cleaning brush and rags and then lubricate them lightly. - Moisten a cleaning brush with oil and repeatedly pass it through the barrel, then pass pure cleaning rods through and subsequently lubricate the exterior and interior of the barrel. - Clean the magazine lips and follower and slightly...

Pour tirer en double action

Si le chien n'est pas arm avant le tir, on tire en double action. - tirer la glissi re l g rement en arri re, puis rel cher. La glissi re est lib r e et part en avant soous la pouss e du ressort r cup rateur. En m me temps la cartouche suivante est chambr e. Le pistolet est charg et arm . Dans ce cas le chien est arm par l'action sur la d tente, puis lib r . Appuyer sur l'arr toir de glissi re

Pour garnir ou vider le chargeur

- saisir le chargeur dans la main et - Pousser les cartouches, le culot en avant sous les l vres du chargeur. Pour le vidage du chargeur pousser les cartouches en avant. Indication La capacit du chargeur est de 15 cartouches cal. 9 mm x 19,9x21 mm, 12 cartouches cal. .40 S& W ou 10 cartouches cal. .45 ACP. Les cartouches sales ou endommag es ne doivent pas tre mises dans le chargeur.

Vrification du bon fonctionnement et sret du percuteur

- D monter la glissi re, comme expliqu en page 58. - Pousser le percuteur compl tement vers l'avant l'aide d'une baguette de nettoyage. La saillie du percuteur devrait alors tre de au moins 2 mm. Le percuteur et la s ret de percuteur doivent ensuite reprendre librement leurs positions initiales sous la pouss e de leurs ressorts. Si la saillie du percuteur est trop faible ou s'il se manoeuvre difficilement, il faut nettoyer le guide de percuteur.

Cartuchos o una vez al ao

- Desmontar el cargador y limpiar la parte interior de la caja del cargador, as como las superficies exteriores de la teja elevadora, y aceitar ligeramente. Para el desmontaje o despiece del cargador, presionar hacia dentro el inserto en la base del cargador, desprender la tapa del cargador hacia delante y retirar las piezas del cargador. - Verificar la movilidad del percutor ver la p gina 39 y, en caso dado, limpiar la gu a del percutor. - Montar de nuevo la pistola y el cargador. - Despu s de...

La pistola no debe ser desmontada ms all de lo descrito a continuacin

Sphinx Pistol Magazine

Desplazar la corredera hacia atr s hasta el tope y verificar si la rec mara est vac a, dejar que la corredera se deslice de nuevo hacia delante, poner la se al de la corredera en frente de la se al de la armadura Fig. 1 . Con la otra mano, presionar desde la derecha el eje de la palanca de retenci n de la corredera ver la figura y extraer la palanca de retenci n de la corredera Fig. 2 . Desprender la corredera de la empu adura desplaz ndola hacia delante Fig. 3 . Extraer hacia abajo el...

Disassembly of the pistol

Sphinx 3000 Barrel

For cleaning the pistol disassembled. A Before disassembly make sure that the magazine is empty and that the chamber is clear of any ammunition. The pistol is disassembled and assembled without any tool. Do not use any force. The pistol must not be disassembled further than described below. - retract the slide until stop and check that the chamber is free of any ammunition. - then let the slide pass forward again, - cock the hammer then push the slide to the rear until the index lines on the...

Safety notes for the handling of pistols

When handling pistols special caution is necessary as position and direction of the pistol can be changed easily. Carefully read this operation manual before handling the pistol. Only use the pistol if you have understood the manual. Observe all notes regarding handling and operation. Disregarding can cause danger to life and limb. Do not handle the pistol if you have consumed alcohol, drugs or medications, or if you feel physically unwell. Before handling, in case of troubles and before...

Die Pistole darf nicht weiter zerlegt werden als nachfolgend beschrieben

- Verschluss bis zum Anschlag nach hinten ziehen und pr fen, ob das Patronenlager frei ist, - Verschluss wieder nach vorne gleiten lassen, - Zerleglinien auf dem Verschluss und Rahmen gegeneinander stellen Fig. 1 , - mit der anderen Hand die Verschlussfanghebelachse siehe Bild von rechts andr cken und Verschlussfanghebel herausziehen Fig. 2 . - Verschluss nach vorne vom Griffst ck abziehen Fig. 3 . - Schliessfeder mit Stange gegen den Federdruck herausnehmen Fig. 4 . - Lauf hinten etwas...

Para el manejo de pistolas

Datos t cnicos 36 Elementos de servicio, designaciones, variante 37 Vista de conjunto de los grupos Control antes y despu s del uso 39 Control de funcionamiento de la corredera con empu adura 39 Control de funcionamiento de los dispositivos de disparador y del seguro 39 Control de verificaci n de la Manipulaci n y servicio 40 Principios para la manipulaci n y Medidas de preparaci n para disparar 40 Cargar la pistola 40 Disparar con gatillo normal de simple acci n Single Action 40 Desarmar 41...

Fallos y defectos causa eliminacin

En caso de fallos o aver as se tiene que asegurar determinado el estado real. En la eliminaci n inmediatamente la pistola y sta tiene que ser de fallos se tienen que observar las medidas de considerada como cargada, hasta que se haya seguridad expuestas en esta descripci n. No se produce ignici n del cartucho. Movilidad pesada del percutor. Percutor da ado o roto. Muelle del martillo con defectos. Como medida de seguridad, mantener la pistola dirigida al objetivo durane unos 30 seg. Desargar la...

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Pistolen

Beim Umgang mit Pistolen ist besondere Vorsicht notwendig, da Lage und Richtung der Pistole sehr leicht ver ndert werden k nnen. Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der Pistole gr ndlich durch. Benutzen Sie die Pistole erst dann, wenn Sie die Anleitung verstanden haben. Beachten Sie alle Hinweise zur Handhabung und Bedienung. Nichtbeachtung kann Gefahr f r Leib und Leben verursachen. LTnterlassen Sie den LTmgang mit der Pistole, sofern Sie zuvor Alkohol, Drogen oder Medikamente zu sich...

Filling and emptying the magazine

- hold the magazine in one hand and - insert the cartridges with the base of the cartridge ahead under the magazine lips. For unloading the cartridges must be pushed to the front and collected. Note The magazine contains 15 cartridges caliber 9 mm x 19,9 x 21 mm, 12 cartridges caliber .40 S amp W or 10 cartridges caliber .45 ACP. Damaged, battered or dirty cartridges may not be filled into the magazine. Filling of the magazine

Trouble shooting chart

Explosionszeichnung Beretta Px4

If troubles occur the pistol's safety lever must has been found out and cleared. When elimi-be immediately set at Safe and the pistol nating troubles the safety measures of this must be treated as loaded until the trouble manual must be observed. Damaged or broken firing pin. Defective hammer spring. For safety reasons point the pistol at the safe area. Then unload the pistol and mind that no cartridge is left inside the chamber. Return the defective cartridges to the dealer manufacturer. Clean...

Functional tests of slide with grip

After releasing it has to be positioned in its front position by the recoil spring. - Retract the slide until stop. The slide has to be kept in rear position. - Fully retract the slide. After releasing the slide the recoil spring must fully move it to its forward position. - Retract the slide until stop. The slide has to be kept in rear position. - Push slide release downwards. The recoil spring must fully move the slide to its forward position.

Llenar y vaciar el cargador

- coger el cargador con una mano - introducir los cartuchos con la otra mano por debajo de los labios del cargador y con la base del catucho hacia delante. Para vaciar el cargador presionar los cartuchos hacia delante y cogerlos. Indicaci n La capacidad del cargador es de 15 cartuchos del calibre 9mm x 19,9x21 mm, de 12 cartuchos del calibre .40 S amp W Cargar el cargador No est permitido introducir en el cargador los cartuchos da ados, abollados o sucios.

Strungen und Fehler Ursachen Beseitigung

Sphinx3000

Bei auftretenden St rungen ist die Pistole sofort zu sichern und solange als geladen zu betrachten, bis der tats chliche Zustand festgestellt ist. Bei der Beseitigung von St rungen sind die Sicherheitsmassnahmen dieser Beschreibung zu beachten. Schlagbolzen schwerg ngig. Schlagbolzen besch digt oder gebrochen. Hahnfeder defekt. Zur Sicherheit Pistole ca. 30 sec. im Ziel halten. Dann entladen und pr fen, ob Lauf frei ist. Nicht abgefeuerte Patrone an H ndler Hersteller zur ckgeben. Schlagbolzenf...

Schiessen durchzufhren

- Pistole entladen und pr fen, ob das Patronenlager frei ist. - Pistole zerlegen wie auf Seite 16 beschrieben. - Verschmutzte Teile und Fl chen an Griffst ck und Verschluss mit Reinigungsb rste und Putzlappen reinigen und anschliessend leicht ein len. - Lauf mit lgetr nkter Reinigungsb rste mehrfach durchziehen, danach mit sauberen Reinigungsdochten durchziehen und anschliessend innen und aussen leicht ein len. - Magazinlippen und Zubringer reinigen und leicht ein len. - Pistole wieder...

Griffstck

- Verschluss bis zum Anschlag zur ckziehen. Nach Loslassen des Verschlusses muss er durch die Schliessfeder wieder in seine vordere Stellung gebracht werden. - Verschluss bis zum Anschlag zur ckziehen. Der Verschluss muss vom Verschlussfanghebel in hinterer Stellung gehalten werden. - Verschluss etwas zur ckziehen. Nach Loslassen des Verschlusses muss ihn die Schliessfeder wieder in seine vordere Stellung bringen. - Verschluss bis zum Anschlag zur ckziehen. Der Verschluss muss vom...

Conseils de scurit pour manipuler le pistolet

En maniant un pistolet il faut tre extr mement prudent, car la position de l'arme et la direction dans laquelle elle est point e se modifient facilement. Lisez soigneusement les pr sentes instructions avant de vous servir de l'arme et ne commencez l'utiliser qu'une fois que vous aurez bien tout assimil . Respectez toutes les indications concer-mant le maniement et l'utilisation de l'arme. En n'en tenant pas compte vous pouvez risquer des blessures graves m me mortelles. N'utilisez pas le...